"قلقكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • preocupación
        
    • preocuparte
        
    • ansiedad
        
    Cual fue tu preocupación cuando hiciste todo lo que pudiste para sabotearme? Open Subtitles أين كان قلقكِ عندما فعلت كل ما بوسعي كي تدمّريني؟
    Desde luego no habéis venido a mí por la preocupación de vuestra prima inglesa. Open Subtitles بالتأكيد انتِ لم تأتِ الي بدافع قلقكِ . على ابنه عمكِ الانجليزيه
    Éntrala. Agradezco tu preocupación, pero lo tengo todo controlado, ¿bien? Open Subtitles أنظري، أقدر لكِ قلقكِ وكل ذلك، لكن أنا أسيطر على هذا، إتقفنا؟
    Bien por ti, por no preocuparte por el apartamento de soltero de tu marido. Open Subtitles هذاجيدلكِ.. لعدم قلقكِ على الفراش العازب لزوجكِ ..
    Deja de preocuparte tanto por mi, Spencer, y preocúpate más por ti. Open Subtitles قللي من قلقكِ عليَّ، واقلقي على نفسكِ أكثر
    Desearía darte un Heimlich emocional... para que puedas toser esa bola de miedo y ansiedad pero no puedo. Open Subtitles أتمنى لو كنت أستطيع أن أجري لكِ إسعاف للإختناق لأن هذا يمكن أن يزيل خوفكِ و قلقكِ لكنني لا أستطيع
    Te agradezco tu preocupación, y desearía que Hope estuviera con algún otro niño allí, pero por ahora estoy seguro de que ella está bien. Open Subtitles أنا أقدِّر قلقكِ و أتمنى أن تحظى ببعض الأطفال الآخرين و لكن الآن, أتا واثق أنها بخير
    Mira a esa habitación, ves a tus colegas, a tus amigos en peligro, pero tu preocupación no va a ser sacarlos de ahí cuanto antes. Open Subtitles أنتِ تنظرين إلى تلك الغرفة، ترين زملائكِ، أصدقائكِ في خطر، لكن قلقكِ لن يُخرجهم مِن هناك بأقرب وقتٍ.
    Vaya, tu preocupación por mi status social realmente me toca la fibra sensible. Open Subtitles حسناً، قلقكِ علي مكانتي الإجتماعية. لقد أثر بي حقاً.
    Escucha, aprecio tu preocupación... pero no estoy aquí por los recuerdos. Open Subtitles اسمعي، أنا أقدر قلقكِ لكن أنا لستُ هنا من أجل الذكريات
    Gracias por la preocupación. Mm-hmm. ¡Caramba, ¿eh? Open Subtitles شكرا على قلقكِ. هل تستطيع أن تكون مبهمة أكثر من ذلك؟
    Entiendo la preocupación por sus mascotas, ¿hay alguien a quien pueda llamar? Open Subtitles أعي قلقكِ بشأن حيواناتكِ الأليفة، ولكن هل يوجد أحد يُمكنكِ الإتّصال عليه؟
    Yo... agradezco tu preocupación, pero es solo... es el riesgo del negocio. Open Subtitles أنا أقدر قلقكِ لكن الأمر فقط ضريبة هذا العمل.
    Su preocupación por su amigo es admirable... Open Subtitles قلقكِ على صديقك جدير بالاحترام
    Obtenerla es la preocupación. Open Subtitles الوصول إليها هو ما يستوجبُ قلقكِ.
    No deberías preocuparte por lo que le hice... sino por lo que haré. Open Subtitles ليس ما فعلتُه سلفاً هو ما يستوجب قلقكِ إطلاقاً وإنّما ما أنا بصدد فعله
    Mi oficina está a dos minutos. No tienes de qué preocuparte. Open Subtitles مكتبي على بعد دقيقتين منه لا شيء يستدعي قلقكِ
    Mira, tenías razón en preocuparte, ¿sí? Open Subtitles لم تكوني مخطئة في قلقكِ , مفهوم؟
    No tienes nada de que preocuparte. Open Subtitles لا يوجد ما يستدعي قلقكِ
    Mira, no tienes que preocuparte de esto, Spencer, pero de ahora en adelante, mantente alejada de Jason DiLaurentis. Open Subtitles هذا أمر لايعنيكِ ولا يستدعي قلقكِ يا (سبنسر) ولكن في الوقت الراهن لا تقتربي من (جيسون ديلورنتس)
    Podía sentir literalmente cómo subía tu nivel de ansiedad mientras nos alejábamos de la ciudad. Open Subtitles يمكنني أن أشعر حرفياً بإرتفاع مستوى قلقكِ بمجرّد أن خرجنا من المدينة
    QUE PODRÍA AYUDARTE CON TU ansiedad. Open Subtitles ربما يساعدكِ في تهدئة قلقكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more