"قلق بشأنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • preocupado por ti
        
    • preocupo por ti
        
    • preocupa
        
    • preocupada por ti
        
    • preocupado por tí
        
    • preocupas tú
        
    • preocupado por usted
        
    • tienes preocupado
        
    • preocupados por ti
        
    Estaba preocupado por ti, después de tu reunión con Asuntos Internos, ¿sabes? Open Subtitles لقد كنت قلق بشأنك بعد اجتماع الشئون الداخلية كما تعرفين ؟
    - Así es, Vince pero el estudio ya está preocupado por ti. Open Subtitles رائع لكن الأستودير قلق بشأنك لا أريد أن يزداد سوءاً
    –"Douglas está preocupado por ti." –"Douglas está preocupado por ti." Open Subtitles ـ دوغلاس قلق بشأنك ـ دوغلاس قلق بشأنك من هو دوغلاس ؟
    No me preocupo por ti Me preocupo por mi. Open Subtitles لَستُ قلق بشأنك. أَنا قلق بشأني أنا.
    Vamos, estoy muy preocupado por ti, ya sabes, como un amigo y alguien que se preocupa Open Subtitles بالله عليك ,أَنا حقاً قلق بشأنك تَعْرفُ، كصديق وشخص يَهتمّ
    Tu familia al volver a casa debe estar muy preocupada por ti. Open Subtitles عائلتك في الموطن الأصلي يجب أن يكون جدا قلق بشأنك.
    Sólo estoy preocupado por tí, en realidad. Open Subtitles انا فقط قلق بشأنك في الحقيقة
    Estaría mintiendo si dijera que no estaba preocupado por ti. Open Subtitles أنا سَأَكْذبُ إذا قُلتُ بأنّني ما كُنْتُ قلق بشأنك.
    Yo sólo estaba en Summerholt porque estaba preocupado por ti. Open Subtitles أنا كنت فقط موجود في سمرهولت ليكس لأني كنت قلق بشأنك
    Estaba tan preocupado por ti. Me alegro de que no seas una mosca muerta. Open Subtitles لقد كنت قلق بشأنك لا أحب عندما تكون ذبابتي غير موجودة
    Entre esos largos turnos en el hospital y todo el estrés con tu familia, estoy preocupado por ti y por el bebé. Open Subtitles بين كل هذه النوبات الطويلة في المستشفى وكل الضغط بشأن عائلتك أنا قلق بشأنك وبشأن الطفل
    entonces yo estoy preocupado por ti . Open Subtitles إذا تَعتقدُ أُعالجُ هذا المراهنِ، ثمّ أَنا قلق بشأنك.
    Lo siento. Pero estoy preocupado por ti. Open Subtitles أنا حقاً آسف, ولكنيّ قلق بشأنك
    Pero en serio, estoy preocupado por ti. He estado en la misma situación que tú, sé como es, Open Subtitles حسنٌ، لكن حقًا، أنا قلق بشأنك كنت في نفس موقفك، اعلم ما تشعر به
    Estoy preocupado por ti. Open Subtitles أَنا قلق بشأنك. أنا كُنْتُ اشاهدك
    ¿No es el toque de queda de él está preocupado por ti vioIating. Open Subtitles لَيستْ حظرَ تجوله هو قلق بشأنك إنتِهاك.
    Como siempre, me preocupo por ti. Open Subtitles كما دائماً، أَنا قلق بشأنك
    Me preocupa que uses tanto la barbacoa. Open Subtitles أنا قلق بشأنك شوي كل الوقت.
    Solo por que estaba preocupada por ti y por te amo mucha mas que lo que ella te ama. Open Subtitles فقط لأنني كُنْتُ قلق بشأنك ولأن أَحبُّك أكثر مِنْ أَنَّهَا تَعمَلُ.
    Mamá, estaba preocupado por tí. Open Subtitles أمي ، لقد كنت قلق بشأنك.
    Darryl va a estar bien pero me preocupas tú. Open Subtitles داريل سَيصْبَحُ لَطِيفَ لكن أَنا قلق بشأنك.
    Y francamente señor, estoy preocupado por usted. Open Subtitles و بصراحة , أنا قلق بشأنك
    Me tienes preocupado. Open Subtitles لأنني قلق بشأنك.
    Todos están preocupados por ti. ¿Me escuchaste? Open Subtitles كل شخص فى البيت قلق بشأنك ، هل سمعتنى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more