"قلنديا" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Kalandia
        
    • de Kalandía
        
    • de Qalandiya
        
    • de Qalandia
        
    • de Kalandiya
        
    Adquisición de equipo urgente para tres cursos en el centro de formación de Kalandia UN شراء معدات لازمة بصورة عاجلة لـ 3 دورات في مركز قلنديا التدريبي
    Adquisición de equipo urgente para tres cursos en el centro de formación de Kalandia UN شراء معدات لازمة بصورة عاجلة لـ 3 دورات في مركز قلنديا التدريبي
    Dos oficiales de la policía fronteriza resultaron con heridas leves en un incidente de apedreamiento registrado en el campamento de refugiados de Kalandia. UN وأصيب اثنان من أفراد شرطة الحدود بجراح طفيفة نتيجة إصابتهم بالحجارة في مخيم قلنديا للاجئين.
    El Centro de Capacitación de Kalandía en la Ribera Occidental, uno de los centros de capacitación más antiguos del OOPS, también se estaba mejorando y renovando mediante una contribución especial de 2 millones de dólares. UN كما أن مركز تدريب قلنديا في الضفة الغربية، وهو واحد من أقدم مراكز التدريب التابعة للوكالة، كان أيضا قيد الترميم بتبرع خاص قدره ٢ مليون من دولارات الولايات المتحدة.
    Todo los residentes de la región, que ascienden a varias decenas de miles, se verán obligados a pasar por la gran terminal de Qalandiya. UN وسيجبر جميع المقيمين في المنطقة، والذين يبلغ عددهم عدة مئات من الآلاف، على المرور عبر محطة واحدة كبيرة في قلنديا.
    Una segunda sección discurre por el barrio periférico de Al-Ram al norte de Jerusalén, que quedará aislado de Jerusalén, y conecta con una sección de la barrera existente al norte, en el puesto de control de Qalandia. UN وهناك قطاع ثان يمر عبر ضاحية الرام شمال القدس، ويفصل بينها وبين القدس، ثم يصل إلى القطاع الشمالي الحالي من الحاجز عند نقطة تفتيش قلنديا.
    También se levantaron los toques de queda impuestos en las aldeas de Kalandia y Hizma en el distrito de Ramallah. UN كما رفع حظر التجول المفروض على قريتي قلنديا وحزما في قضاء رام الله.
    Además, en el Centro de Capacitación de Kalandia se terminó de construir y equipar un taller de mecánica diésel y maquinaria agrícola. UN وقد تم إنشاء وتجهيز ورشة لميكانيك الديزل واﻵلات الزراعية في مركز تدريب قلنديا.
    Además, los soldados clausuraron un callejón a la entrada del campamento de refugiados de Kalandia, que era usado por palestinos para arrojar piedras contra soldados de las FDI. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أغلقت القوات إحدى الحارات عند المدخل المؤدي إلى مخيم قلنديا للاجئين كان يستخدمها الفلسطينيون ﻹلقاء الحجارة على جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي.
    Otros enfrentamientos violentos ocurrieron en las cercanías del asentamiento de Psagot y el campamento de refugiados de Kalandia. UN ووقعت مصادمات عنيفة أخرى بجوار مستوطنة بساغوت وفي مخيﱠم قلنديا للاجئين.
    Además, mediante financiación para proyectos, se encontraba encaminado el establecimiento de centros de informática en todos los centros de capacitación, con excepción del de Kalandia. Cursos de capacitación. UN يضاف إلى ذلك أن العمل كان جاريا من أجل إنشاء مراكز حاسوبية في جميع مراكز التدريب باستثناء قلنديا وذلك بتمويل من اﻷموال المخصصة للمشاريع.
    El centro de actividades juveniles de Kalandia se esforzó por reducir en el campamento los problemas de apedreamiento y destrucción. UN وسعى مركز في قلنديا إلى اﻹقلال من مشاكل رمي الحجارة واﻷعمال التخريبية في ذلك المخيم.
    " Construcción del Centro de programas para la mujer en el campamento de Jalazone, zona de Jerusalén " y " Equipamiento y amoblamiento de la biblioteca infantil del Centro de rehabilitación comunitaria de Kalandia " UN بناء مركز برنامج المرأة في مخيم جلازون، منطقة القدس، وتجهيز وتوريد أثاث لمكتبة الألعاب في مركز قلنديا للتأهيل المجتمعي
    Taller de motores Diesel, Centro de formación de Kalandia, Ribera Occidental UN ورشة لمحركات الديزل، مركز قلنديا للتدريب، الضفة الغربية
    El Centro de Capacitación de Kalandia fue designado academia local de Cisco. UN وأصبح مركز التدريب في قلنديا يسمى أكاديمية سيسكو المحلية.
    Tercer llamamiento de emergencia del OOPS: reconstrucción, equipamiento y amoblamiento del centro de salud de Kalandia en la Ribera Occidental UN نداء الطوارئ الثالث للأونروا لإعادة بناء مركز قلنديا الصحي في الضفة الغربية، وتجهيزه وتأثيثه
    El Centro de Capacitación de Kalandía en la Ribera Occidental, uno de los centros de capacitación más antiguos del OOPS, también se estaba mejorando y renovando mediante una contribución especial de 2 millones de dólares. UN كما أن مركز تدريب قلنديا في الضفة الغربية، وهو واحد من أقدم مراكز التدريب التابعة للوكالة، كان أيضا قيد الترميم بتبرع خاص قدره ٢ مليون من دولارات الولايات المتحدة.
    El Centro de Formación de Kalandía recibió una contribución especial de 2 millones de dólares para mejorar sus instalaciones, actualizar sus talleres y equipos e introducir un nuevo curso en mecánica de maquinaria agrícola y diesel para 1995/1996, además de los que ya se ofrecían en los ámbitos de la construcción, electricidad, electrónica, mecánica y metalurgia. UN وتلقى مركز قلنديا تبرعا خاصا قدره ٢ مليون من دولارات الولايات المتحدة لتطوير مرافقه، وتحديث مشاغله ومعداته، وإدخال دورة جديدة في ميكانيكا محركات الديزل واﻵلات الزراعية في عام ١٩٩٥/١٩٩٦، بالاضافة الى الدورات اﻷخرى في حرف البناء، والكهرباء، والالكترونيات، والميكانيكا، والمعادن.
    Gracias a la asistencia del Gobierno de Alemania fue posible construir el Estadio Olímpico de Qalandiya y la carretera de Qalandiya. UN وأمكن بناء ملعب قلنديا الأولمبي وطريق قلنديا بفضل مساعدة قدمتها حكومة ألمانيا.
    En la Ribera Oriental, los manifestantes en las zonas de Ramallah, Belén y Al-Khalil sufrieron heridas, principalmente cerca del puesto de control de Qalandiya, entre Ramala y la Jerusalén Oriental ocupada. UN وفي الضفة الغربية، تعرض المتظاهرون في مناطق رام الله وبيت لحم والخليل إلى إصابات وقعت بأغلبها قرب معبر قلنديا الواقع بين رام الله والقدس الشرقية المحتلة.
    Las FDI impidieron entrar en la ciudad a muchos de ellos deteniéndolos en los puestos de control de Qalandia, Belén y Ar-Ram. UN ومُنع كثيرون منهم من دخول المدينة بأيدي قوات الدفاع الإسرائيلية، التي أوقفتهم عند نقاط التفتيش المقامة عند قلنديا وبيت لحم والرام.
    Como resultado de los enfrentamientos entre los palestinos y las fuerzas policiales en Jerusalén oriental y en el campamento de refugiados de Kalandiya, el número de palestinos heridos en la zona de Jerusalén ascendió a 157. UN ونتيجة للصدامات بين الفلسطينيين وقوات الشرطة في القدس الشرقية ومخيم قلنديا للاجئين، ارتفع عدد المصابين الفلسطينيين في منطقة القدس إلى ٧٥١ شخصا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more