"قليل من الحظ" - Translation from Arabic to Spanish

    • un poco de suerte
        
    • algo de suerte
        
    Con un poco de suerte, quizá reciba una ducha dorada esta noche. Open Subtitles مع قليل من الحظ سأحصل على دُش ذهبي هذة الليلة
    Es bastante difícil. Creo que con un poco de suerte, podremos... Open Subtitles أنه صعب جداً ، اعتقد أنه مع قليل من الحظ يمكننا
    Con un poco de suerte, llegaremos a casa enteros. Open Subtitles مع قليل من الحظ نحن سنجعله منزل في قطعة واحدة
    Sí, bueno con un poco de suerte el teniente Gannon vivirá para ayudarme. Open Subtitles مع قليل من الحظ, سيعيش الملازم ـ غانن لكي يساعدني
    algo de suerte seguro ayudó, pero fueron las comunidades que juntamos, y las alianzas que creamos, lo que hizo volar a los cerdos. TED قليل من الحظ ساعدنا بالطبع لكن المجموعات التي بنيناها و التحالفات التي كونّاها هي صاحبة الفضل
    Con algo de suerte, tal vez pueda traernos de regreso. - No tienes que hacer eso, Bill. Open Subtitles و مع قليل من الحظ ، قد أكون قادر علي إرجاعنا
    Con un poco de suerte, podría ser mi boleto de vuelta a la fama. Open Subtitles ومع قليل من الحظ سوف تكونين تذكرتي للقمة مرة أخرى
    Con un poco de suerte, pasado mañana estará en suelo americano. Open Subtitles مع قليل من الحظ ستصل للأراضى الأمريكية غداً
    ¿Que a tal, amigo? un poco de suerte y llegaremos pronto. Open Subtitles هل انت جاهز ياصديقي قليل من الحظ وسينجح الامر
    Así que con un poco de suerte, estarás frescamente forzada y de regreso a tu cama para la noche. Open Subtitles ومع قليل من الحظ ,سيتمكن من محي ذاكرتك وتعودين الى سريرك اليلة
    Con un poco de suerte, la gota disminuirá... con el tiempo y sera capaz de caminar de nuevo. Open Subtitles مع قليل من الحظ سيزول داء المفاصل وسيتمكن من المشي قريبا
    Y con un poco de suerte nuestra visita sorpresa provocó la balacera lo que significa que ellos cometerán errores. ¿De acuerdo? Open Subtitles ومع قليل من الحظ, فإن زيارتنا المفاجئة جعلت مهربي الأسلحة مشوشين, مما يعني أنهم سيخطئون, أهذا مفهموم؟
    Cualquier tonto con un poco de suerte podría nacer con un gran poder. Open Subtitles أي أحمق مع قليل من الحظ يمكن أن يجد نفسة مولوداً وبيده سلطة
    Con fe, esperanza y un poco de suerte. Open Subtitles الإيمان و الأمل و قليل من الحظ
    Con un poco de suerte, conseguiríamos al blanco. Open Subtitles ومع قليل من الحظ سنهبط على الهدف الصحيح
    Valentía y un poco de suerte. Open Subtitles بالتخطيط و قليل من الحظ
    Con un poco de suerte, si puedo volver a la casa puedo enseñarte y al mundo que no se trataba de un desastre natural. Open Subtitles مع قليل من الحظ إن عدت للمنزل ـ فسأظهر لك وللعالم أن ما حدث ـ توقّف يا أبي ...ـ ليس بفعل كارثة طبيعة بل ـ أبي
    Creo que con un poco de suerte, y si seguimos estas instrucciones, podremos salir de aquí. Open Subtitles أظن أننا مع قليل من الحظ... وإذا اتبعنا تلك التعليمات...
    Estamos trabajando muy duro para descubrir esto, así que con algo de suerte, estaremos fuera de aquí pronto. Open Subtitles ونحن نعمل بجدٍ لنكتشف ماهو مرضه لذا فمع قليل من الحظ, سنستطيع جميعاً الخروج من هنا قريباً
    Con algún entrenamiento, y algo de suerte, deberíamos estar listos pronto. Open Subtitles القليل من التدريب قليل من الحظ, يجب علينا أن نكون مستعدين قريبًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more