"قمت بكل" - Translation from Arabic to Spanish

    • hice todo
        
    • hiciste todo
        
    • hecho todo
        
    • hecho todas
        
    • he hecho
        
    • hice cada
        
    Es decir, claro, hice todo el trabajo, pero no hice nada del trabajo. Open Subtitles أعني بالتأكيد أنني قمت بكل العمل ولكنني لا أعلم أي عمل
    Y cuando te pasó a ti, bueno, lo hice todo mal, porque intenté ignorarlo... en lugar de aceptarlo. Open Subtitles وعندما حدث الأمر معك قمت بكل شيء بشكل خطأ لأنني حاولت تجاهل الأمر، بدل تقبله
    Yo hice todo eso. Era lo que todos hacían hace 2 años. TED و قد قمت بكل ذلك، في الواقع .. كان الجميع يفعل ذلك منذ عامين.
    hiciste todo esto sólo para mantener felices a tus amigos en la industria militar. Open Subtitles لقد قمت بكل هذا الشيء من أجل إرضاء رفاقك في المصانع العسكرية.
    hiciste todo el trabajo, y yo me llevo toda la gloria. Open Subtitles أنت قمت بكل العمل ، و أنا حصلت على كل المجد
    Ya ha hecho todo lo necesario por el honor de su príncipe, pero ahora le suplico que atienda las admoniciones humanitarias. Open Subtitles بالفعل لقد قمت بكل شيء ضروري من أجل شرف أميرك لكنني الآن أتوسل إليك لأن تنصت لعذابات الإنسانية
    Vukovitch esta en eso. Ve a casa y descansa. Has hecho todo lo posible. Open Subtitles يجب ان تذهب لمنزلك وتنام يا رجل قمت بكل ما يجب فعله
    Yo hice todo el trabajo para Mimsie. Ella es una mujer difícil de satisfacer. Open Subtitles أنا قمت بكل العمل لميمزي ,إنها إمرأة صعب جدا إرضاءها
    Y lo hice todo antes de cumplir los 19 años. Open Subtitles وقد قمت بكل هذا قبل عيد ميلادي التاسع عشر
    hice todo lo correcto. hice todo bien. Open Subtitles لقد قمت بكل شئ مضبوطاً لقد قمت بكل شئ مضبوطاً
    hice todo... absolutamente todo lo que me pediste. Open Subtitles لقد قمت بكل شيء. كل شيء حقير طلبت مني أن أقوم به
    hice todo lo que papá me pidió y él también desapareció Open Subtitles لقد قمت بكل ما طلبه والدنا منّي وهو أيضا قام بنبذي
    Oiga, hice todo lo que me pidió pero ya no puedo quedarme aquí. Open Subtitles لقد قمت بكل ما أردتني ان أفعله ولكن أريد الرحيل .. و أريد أموالى
    Voy a matar a alguien si hice todo ese papeleo en balde. Open Subtitles إن قمت بكل الأعمال الكتابية دون مقابل سأطلق النار على شخص ما
    Gio, no es tu culpa. hiciste todo lo que pudiste. Open Subtitles جيو, هذا ليس خطؤك لقد قمت بكل شي تستطيع فعله
    Pero hiciste todo esto por mí y yo no te di nada. Open Subtitles ولكنك قمت بكل هذا من أجلى وأنا لم أقوم لكِ باى شيء
    hiciste todo lo que pudiste para que todo fuera perfecto, Open Subtitles قمت بكل ما تقدرين عليه لجعل كل شيء كاملاً
    Estaba enseñándole el informe que había escrito, tratando de demostrarle que había hecho todo lo que había podido. Open Subtitles كنت ارية تقرير كتبتة حاولت ان اثبت لة اننى قمت بكل شىء استطيع القيام بة
    He hecho todo lo que me pediste. ¿Qué más te gustaría que haga? Open Subtitles لقد قمت بكل شيء طلبتيه ماذا أيضًا تريدني أن أقوم به؟
    He hecho todo tipo de pruebas, menos neurocirugía exploratoria. Open Subtitles لقد قمت بكل الاختبارات, بلاجراحةإستطلاعيةللرأس.
    Le he hecho todas las pruebas posibles y no sé por qué tiene tantos dolores. Open Subtitles لقد قمت بكل الفحوصات, لا يمكنني معرفة لمَ يعاني هذا الرجل من كل ذلك الألم
    Y he usado cada influencia, hice cada llamada que había que hacer. Open Subtitles لقد سحبت كل خيط لقد قمت بكل المكالمات التي يمكن عملها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more