"قمرة القيادة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la cabina
        
    • CIC
        
    • puente
        
    • una cabina
        
    • cabina de mando
        
    Lo bueno es que la grabadora y la grabadora de voz de la cabina es una sola así que buscamos una caja negra. Open Subtitles من الجيد أن مسجل بيانات الرحلة و مسجل صوت قمرة القيادة في وحدة منفصلة،لذلك نحن نبحث عن صندوق أسود واحد
    Y ahora finalmente puedo entrar en la cabina y ejecutar nuestro plan: Open Subtitles و الآن اخيرا يمكنني دخول قمرة القيادة و تنفيذ خطتنا
    Bueno, eso ha sido divertido. ¿Podemos ir a hacerlo ahora a la cabina? Open Subtitles حسناً، كان هذا ممتعاً هل يمكننا الذهاب إلى قمرة القيادة الآن؟
    Normalmente, los pasajeros sentados detrás de la cabina tienen más posibilidades de sobrevivir en un accidente de este tipo. Open Subtitles في العموم الطيار والركاب يجلسون في قمرة القيادة بهذه الحياة فرصة نجاتهم أكبر
    El sol saldrá en un par de horas. Estamos en CIC. Open Subtitles سوف يكون الفجر في خلال ساعتين و سوف نكون عندها في قمرة القيادة
    Permítaseme, en este contexto, manifestar una vez más cuánto nos alegra ver al Embajador Razali como capitán en el puente de mando. UN واسمحوا لي في هذا السياق أن أعرب مــــرة أخرى عن مدى سعادتنا إذ نرى السفير غزالي في قمرة القيادة.
    Los pilotos gritan desde la cabina destrozada. Open Subtitles رواد الفضاء يتسلقون خارجين من قمرة القيادة المتحطمة
    Los pilotos de avión no abren la puerta de la cabina y hacen: Open Subtitles الطيارون على متن الطائرات لا يفتحون باب قمرة القيادة ويفعلون هكذا...
    Muchachito, apuesto a que te gustaría visitar la cabina. Open Subtitles أيها الصغير، أنا واثق من أنك تريد زيارة قمرة القيادة
    Ni siquiera estaba en la cabina cuando sucedió. ¿Lo sabía? Open Subtitles لم يكن حتى في قمرة القيادة عندما حدث هذا أتعلمين ذلك؟
    El capitán necesita hablar contigo en la cabina. Open Subtitles يريد القبطان رؤيتك في قمرة القيادة حالاً حسن
    Primera clase. Yo iré a la cabina de mando y de segunda clase. Open Subtitles أنا سآخذ قمرة القيادة ودرجة رجال الأعمال.
    Recuerda las alas cortando las nubes... y el cielo que él vió por la ventanilla de la cabina. Open Subtitles يتذكر الأجنحة وهي تمر عبر السحب ويتذكر نظرته للسماء من خلال نافذة قمرة القيادة
    ¿Por qué iría en cápsula y no en la cabina? El piloto fue el capitán de corbeta Farnsworth. Open Subtitles لماذا تخرج في الكبسولة اذا لديك مكان في قمرة القيادة
    la cabina es para pruebas y mantenimiento. Por otro lado, mi amigo Edi vuela por sí mismo. Open Subtitles قمرة القيادة من أجل الاختبار والتصليح وإلا فإن ـ أدي ـ يطير بنفسه
    Bueno, seguro como el infierno que no lo hará con la cabina situada así... Open Subtitles حسناً , بالتأكيد لن يكون الجحيم مع إصطدام قمرة القيادة
    Puedo extrapolar una línea de visión desde la cabina hasta tierra. Open Subtitles أستطيع إستقراء خط رؤية محتمل من نافذة قمرة القيادة إلى الأرض
    Es la grabación de voz de la cabina del vuelo 2485. Open Subtitles إنها تسجيل لصوت قمرة القيادة لطيران بريطانيا المتحدة رقم 2458 لقد كانت إحدى طائراتنا
    Ponga los Marines en áreas claves de la nave y ponga un escuadrón afuera del CIC. Open Subtitles ستضع الجنود بكل المواقع الرئيسية عبر السفينة وتحتفظ بفرقة خارج قمرة القيادة
    La puerta de la izquierda comunica con el puente. Open Subtitles الباب بالأعلى على يسارك يؤدى إلى قمرة القيادة
    Estoy sentado en una cabina después de ocho años. Open Subtitles نعم، شاشانك أجلس في قمرة القيادة بعد ثمان سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more