"قنصلي في" - Translation from Arabic to Spanish

    • consular en
        
    • consulares en
        
    Dinamarca no tiene representación diplomática ni consular en el Sudán, y viceversa. UN ليس للدانمرك تمثيل دبلوماسي أو قنصلي في السودان والعكس صحيح.
    Como un huésped consular en nuestro país el Sr. Lyon no puede ser arrestado o juzgado por cualquier crimen que cometa en nuestro suelo. Open Subtitles كونه ضيف قنصلي في بلدنا لا يمكن ان يحاكم السيد ليون او ان يقبض عليه لاي جرم يقترفه على ترابنا
    - El Sudán no tiene representación diplomática ni consular en Noruega. UN ● ليس للسودان تمثيل دبلوماسي أو قنصلي في النرويج.
    El Sudán no tiene ni representación diplomática ni consular en Bulgaria. UN وليس للسودان تمثيل دبلوماسي أو قنصلي في بلغاريا.
    4. El Gobierno de Costa Rica no posee representaciones diplomáticas ni consulares en Liberia. UN 4 - وليس لحكومة كوستاريكا تمثيل دبلوماسي ولا قنصلي في ليبريا.
    El Sudán no tiene representación diplomática o consular en Nueva Zelandia y Nueva Zelandia tampoco tiene representación diplomática o consular en el Sudán. UN وليس للسودان تمثيل دبلوماسي أو قنصلي في نيوزيلندا، كما ليس لنيوزيلندا تمثيـل دبلوماســي أو قنصلي في السودان.
    - El Sudán no tiene representación diplomática o consular en Grecia. UN - ليس للسودان أي تمثيل دبلوماسي أو قنصلي في اليونان.
    Tengo el honor de comunicarle que el Sudán carece en la actualidad de representación diplomática o consular en Malta y que Malta no tiene representación diplomática o consular en Jartum. UN وأتشرف بأن أحيطكم علما بأنه لا يوجد للسودان حاليا أي تمثيل دبلوماسي أو قنصلي في مالطة، كما لا يوجد لمالطة أي تمثيل دبلوماسي أو قنصلي في السودان.
    - Libia no tiene representación diplomática o consular en la República de Letonia y la República de Letonia no tiene representación diplomática o consular en Libia. UN - ليس لليبيا أي تمثيل دبلوماسي أو قنصلي في جمهورية لاتفيا وليس لجمهورية لاتفيا أي تمثيل دبلوماسي أو قنصلي في ليبيا.
    De igual manera, le indicamos que la República de Panamá no mantiene presencia diplomática o consular en la antigua República Federativa de Yugoslavia ni en el territorio de los Estados que la conformaban, desde octubre de 1992. UN كذلك نحيطكم علما بأنه ليس لجمهورية بنما وجود دبلوماسي أو قنصلي في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية السابقة ولا في أراضي الدول التي كانت تتألف منها ، منذ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٢.
    Al respecto, cumplo con informarle que el Sudán no tiene representación diplomática o consular en el Ecuador y viceversa, y tampoco existen actividades futuras planificadas que requieran del ingreso al territorio ecuatoriano de representantes de ese Gobierno y miembros de las fuerzas armadas sudanesas. UN وفي هذا الصدد، فإني أتشرف بإبلاغكم بأنه ليس للسودان تمثيل دبلوماسي أو قنصلي في إكوادور، والعكس بالعكس ولا يُعتزم القيام بأنشطة مستقبلية تقتضي دخول ممثلين عن هذه الحكومة أو أفراد من القوات المسلحة السودانية أراضي إكوادور.
    El Sudán no tiene misión diplomática ni oficina consular en Eslovenia, por lo que no se le aplica el inciso a) del párrafo 3 de la resolución 1054 (1996). UN وليس للسودان بعثة دبلوماسية أو مكتب قنصلي في سلوفينيا، ولهذا فإن الفقرة الفرعية ٣ )ب( من القرار ١٠٥٤ )١٩٩٦( لا تنطبق.
    Según dicha disposición, se puede expedir un pasaporte para extranjeros a un extranjero que salga de la República de Eslovenia y no sea titular de un documento de viaje de su país de origen, siempre que dicho país no tenga una representación diplomática o consular en la República de Eslovenia, y a un extranjero privado de la ciudadanía de la República de Eslovenia para que pueda salir del país. UN وتقضي نفس المادة بأنه يجوز إصدار جواز سفر للأجنبي الذي هو بصدد مغادرة جمهورية سلوفينيا دون أن يكون بحوزته وثيقة سفر من بلده الأصلي عندما لا يكون لذلك البلد تمثيل دبلوماسي أو قنصلي في جمهورية سلوفينيا، كما يجوز إصدار جواز سفر للأجنبي الذي سُحبت منه جنسية جمهورية سلوفينيا من أجل مغادرتها البلد.
    Sr. Miller acabamos de recibir una transmisión de una oficina consular en Hungría. Open Subtitles السيد (ميلار)، تلقينا للتو رسالة لا سلكية من مسؤول قنصلي في "المجر"
    Cúmpleme informarle que el Sudán no tiene representación diplomática o consular en Chile, por lo que no rige para nuestro país el inciso a) del párrafo 3 de la mencionada resolución. UN ونظرا ﻷن السودان ليس له تمثيل دبلوماسي أو قنصلي في شيلي، فإن أحكام الفقرة الفرعية )أ( من الفقرة ٣ من القرار المذكور أعلاه لا تنطبق في حالة شيلي.
    Tengo el honor de comunicarle, en respuesta a su nota verbal de fecha 15 de mayo de 1996 relativa a la aplicación de la resolución 1054 (1996) aprobada por el Consejo de Seguridad en su 3660ª sesión, celebrada el 26 de abril de 1996, que el Principado de Mónaco no tiene representación diplomática ni consular en el Sudán, ni el Sudán en el Principado de Mónaco. UN ردا على مذكرتكم الشفوية، المؤرخة ١٥ أيار/مايو ١٩٩٦ المتعلقة بتنفيذ القرار ١٠٥٤ )١٩٩٦(، الذي اعتمده مجلس اﻷمن في جلسته ٣٦٦٠، المعقودة في ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٦، أتشرف بأن أبلغكم أن إمارة موناكو ليس لها تمثيل دبلوماسي أو قنصلي في السودان كما أن السودان ليس له تمثيل دبلوماسي أو قنصلي في موناكو.
    LAS NACIONES UNIDAS Tengo el honor de comunicarle, en respuesta a su nota verbal de fecha 15 de mayo de 1996 relativa a la aplicación de la resolución 1054 (1996) aprobada por el Consejo de Seguridad en su 3660ª sesión, celebrada el 26 de abril de 1996, que la República de Honduras no tiene representación diplomática ni consular en el Sudán, ni el Sudán en la República de Honduras. UN أتشرف بالكتابة إليكم، ردا على مذكرتكم الشفوية المؤرخة ١٥ أيار/مايو ١٩٩٦ بشأن تنفيذ القرار ١٠٥٤ )١٩٩٦( الذي اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٣٦٦٠ المعقودة في ٢٦ نيسان/ابريل ١٩٩٦، ﻹبلاغكم أنه ليس لجمهورية هندوراس تمثيل دبلوماسي ولا قنصلي في السودان، وليس للسودان مثل هذا التمثيل في جمهورية هندوراس.
    El Representante Permanente de Tailandia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y, en relación con la nota del Secretario General de fecha 15 de mayo de 1996, relativa a la aplicación de la resolución 1054 (1996) del Consejo de Seguridad, de 26 de abril de 1996, tiene el honor de comunicarle que Tailandia no tiene representación diplomática ni consular en el Sudán, ni viceversa. UN يهدي الممثل الدائم لتايلند لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويشرفه، باﻹشارة الى مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ١٥ أيار/مايو ١٩٩٦ والمتعلقــة بتنفيــذ قــرار مجلــس اﻷمن ١٠٥٤ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٦، أن يبلغه بأنه ليس لتايلند تمثيل دبلوماسي أو قنصلي في السودان، والعكس بالعكس، فالسفير السوداني المقيم في كوالالمبور معتمد أيضا لدى تايلند.
    2. Costa Rica no posee ni representaciones diplomáticas ni representaciones consulares en la República Democrática del Congo. UN 2 - ليس لكوستاريكا تمثيل دبلوماسي أو قنصلي في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    LAS NACIONES UNIDAS En relación con la resolución 1054 (1996) del Consejo de Seguridad, por la que se establece la aplicación de sanciones diplomáticas contra el Gobierno del Sudán, tengo el honor de informarle de que el Brasil y el Sudán no tienen misiones diplomáticas ni oficinas consulares en sus respectivos territorios. UN باﻹشارة الى قرار مجلس اﻷمن ١٠٥٤ )١٩٩٦(، الذي قرر فيه المجلس تطبيق جزاءات دبلوماسية على حكومة السودان، يشرفني أن أعلمكم أن البرازيل لا توجد لها بعثة دبلوماسية أو مركز قنصلي في أراضي السودان، ولا توجد أيضا بعثة دبلوماسية أو مركز قنصلي للسودان في أراضي البرازيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more