"قنينة من" - Translation from Arabic to Spanish

    • una botella de
        
    • un frasco de
        
    • una buena botella de
        
    • vial de
        
    • botellas de
        
    • botella de su
        
    He tomado una botella de tinto. No creo que la echen de menos. Open Subtitles وأحضرت قنينة من النبيذ الأحمر، لا أعتقد أنهم سيفتقدوها في المحل
    Por eso traje una botella de suavizante, así les puedo ofrecer una tapa llena para sus cosas delicadas. Open Subtitles لذلك قمت بشراء قنينة من سائل منعم الغسيل لكي استطع أن أعرض عليهم بعضه لملابسهم
    Trabajo en el turno de noche y tengo una botella de ginebra escondida. Open Subtitles سأعمل للنوبة الليلية ولدي قنينة من الشراب كنت أخبئها
    ¿Nos darás un frasco de aspirinas y una caja de balas? Open Subtitles هل ستعطينا قنينة من أقراص الدواء وعلبة رصاص؟
    Así que estoy pensando que si estás lo suficientemente bien podemos ir a comer algo conseguir una buena botella de vino y tratar de resolver esto. Open Subtitles لذا ، أفكر إذا كنت بحالة جيدة بإمكننا أكل بعض الطعام مع قنينة من النبيذ
    Un tipo que venia a traernos una botella de champán. ¿Quiere? Open Subtitles قام أحدهم بتوصيل قنينة من الشراب فحسب، أتريدين القليل؟
    Pero la cama es fría para dormir mucho tiempo con una botella de agua caliente. Open Subtitles لكنه سرير كبير بارد للنوم به بمفردك مع قنينة من الماء الحار لفترة طويلة.
    Regresaré a la cama y beberé la mayor parte de una botella de whisky y en circunstancias normales, siendo usted lo que llamaríamos una mujer atractiva, la hubiera invitado a compartir mi cama y usted tal vez hubiera aceptado. Open Subtitles ٍسآوي الى سريري واجرع قنينة من الويسكي وعادة بما انك امرأة جذابة كنت سأدعوك لمشاركتي السرير وربما كنت ستلبين الدعوة
    Y una botella de ese elegante champán francés. Open Subtitles وسيكون لدينا قنينة من تلك الشمبانيا الفرنسية الفاخرة أيضًا.
    Tenía una botella de agua tibia, y la vertí. Open Subtitles كانت لدي قنينة من الماء الفاتر وصببته هناك
    Hay cosas buenas. Y una botella de Montrachet. Open Subtitles هناك بعض الأشياء اللطيفة هنا هناك قنينة من المونتراتشيت
    Cantinero, dame una botella de tu mejor vino. Open Subtitles أيها الساقي, أعطني قنينة من أفضل نبيذ لديك
    Ahora le da una botella de licor fino. ¿Le das licor? Cada viernes-- Para el fin de semana. Open Subtitles الآن, هو يقوم بأعطائهِ قنينة من الخمر الجيّد كل جمعة لنهاية الاسبوع.
    Te veo presentándote a la puerta de alguna chica afortunada... con esmoquin y una botella de champán. Open Subtitles أتخيلك وأنت تظهر في شرفة فتاة محظوظة في بدلة أنيقة, وأنت تحمل قنينة من النبيذ الفاخر
    Bueno no necesitas electricidad para usar herramientas de mano o beber una botella de bourbon. Open Subtitles لا تحتاج إلى كهرباء كي تستعمل عدّة يدوية أو أن تشرب قنينة من شراب البربون
    Ahí es donde tú iras detrás de nosotros y vertiras una botella de ginebra en el ponchero. Open Subtitles هذا عندما تختلس من الخلف و تسكب قنينة من الكحول في الشراب.
    ¿Preferirías que hubiera tomado un frasco de píldoras? Open Subtitles هل تفضلين أنني ابتلعت قنينة من الحبوب؟
    También vi un frasco de píldoras. Open Subtitles ...لكننى أيضاً رأيت قنينة من حبوب دوائها
    ¿Qué te parece si usted encuentra una buena botella de Chardonnay Open Subtitles ما رأيك في أن نجد لكَ قنينة من "شاردونيه"
    Cada vial de cultivo de referencia puede utilizarse para producir muchos viales de cultivos de trabajo. UN ويمكن استخدام كل قنينة من المستنبتات القياسية لإنتاج العديد من قنينات المستنبتات التشغيلية.
    Como tomar 100 botellas de whisky mientras te lamen las tetas. Open Subtitles إنه مثل شرب 100 قنينة من الويسكي بينما شخص ما يلعق نهديك
    ¡Mozo! , traiga una botella de su mejor vino para la señorita. Open Subtitles أطلب لها قنينة من أفضل ما لديك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more