Todo saldrá a la luz ahora. Tengo un francotirador muerto a una cuadra. | Open Subtitles | ستتضح الأمور كلّها الآن لديّ قنّاص ميت على بعد مجمع سكنيّ |
Se designó un francotirador para vigilarlo... y solicitó expresamente que tú lo protejas. | Open Subtitles | يوجد قنّاص خُصّصَ لمُرَاقَبَته و لقد سَألَك بشكل واضح لحِمايته. |
Nos dijo que un francotirador trataría de matarlo... y te puso a ti como francotiradora., Kara. | Open Subtitles | أخبرَنا بان قنّاص قَدْ يُحاولُ قَتْله. و وَضعَك فوق كالقنّاص، كارا. |
Ha estado más tiempo en la selva que ningún otro francotirador. | Open Subtitles | هو يستطيع البقاء في الغابة اكثر أيّ قنّاص آخر |
Supongo que si estas cerca mío sin temer por tu vida es que estoy en la mira de un tirador. | Open Subtitles | أفترض بأنّ منذ أنت جلوس عبر منّي مع لذا إعتبار يتل ليفك، أنا في الشعرات المتقاطعة بندقية قنّاص. |
Tú dime. ¿Tienes a un francotirador ahí arriba o qué? | Open Subtitles | انت تخبرني . لديك قنّاص فى الاعلى هناك أو ماذا ؟ |
¿Tal vez un ex francotirador del ejército que se convirtió en investigador del FBI? | Open Subtitles | ربما من قنّاص الجيش القاتل الذي أصبح محقق بمكتب التحقيقات الفدرالي |
Amigos, tenemos un problema. francotirador en la azotea. | Open Subtitles | أيّها الرفيقان، لدينا مشكلة، قنّاص على السطح |
- ¿Un agente del FBI corrupto un francotirador entrenado persiguiéndolo y no estaba asustado? | Open Subtitles | -كلا قنّاص ماهر، عميل فاسد للمباحث الفيدرالية يحاول إصطيادكَ، ولم تكن خائفاً؟ |
Los daños colaterales en este caso son bastante grandes. Para matar por un francotirador, ¿No crees? | Open Subtitles | من الحكمة لتفادي الضرر الضمني ، فأرى أننا بصدد أحتمال قويّ لقتل المشتبة بواسطة قنّاص ، ما رأيك؟ |
Fue asesinado por un francotirador escondido en una elevación al menos a mil metros de aquí. | Open Subtitles | قُتِل بواسطة قنّاص مختبيء على قمة جبل. تقريباً على بعد ألاف الأمتار من هنا. |
¿El rifle de francotirador es tu especialidad? | Open Subtitles | الجانب الآخر من بندقيّة قنّاص أكان هذا تخصّصك؟ |
Hay un francotirador en esta torre. Tendremos que eliminarlo rápido. | Open Subtitles | هناك قنّاص في أعلى البرج, يتوجّب علينا التخلّص منه بسرعة |
Balística sugiere que fue un francotirador, pero que pudo haber sido un escuadrón que retornó a limpiar el lugar. | Open Subtitles | المُطلق يوحي انه قنّاص. ولكن علينا أن نعيد ارسال فرقة لمسح المكان. |
Si das con un francotirador en tu condición, terminarás muerto. | Open Subtitles | اذا وقعت عل مرأى قنّاص في هذه الحالة فسوف تتسبب الموت لنفسك. |
Cada francotirador pasa por ese infierno. Yo he pasado. Es sólo una prueba. | Open Subtitles | وكلّ قنّاص يقوم به أنا مررت به، انه مجرد اختبار. |
Sí, el francotirador abrió fuego a través de la ventana de la sala de conferencias, | Open Subtitles | أجل، فتح قنّاص النيران عبر نافذة في قاعة للمؤتمرات، |
Entonces, ahora tenemos un asesinato de largo alcance de francotirador. | Open Subtitles | اذن، لدينا الأن حالة قتل بواسطه قنّاص من على مسافه بعيده |
¿Es un buen tirador, señor teniente coronel? | Open Subtitles | هل أنت قنّاص بارع سيدّي العقيد؟ |
Hace diez días, un agente de la CIA fue asesinado por un tirador. | Open Subtitles | قُتل عميل في المُخابرات المركزيّة بواسطة قنّاص |
La única razón por la que la NBC escogió the girlie show es por las críticas que tuvieron de los grupos de mujeres después de emitir el drama de acción Cazador de zorras. | Open Subtitles | السبب الوحيد لقيام "إن بى سى" ببرنامج عرض الفتيات كان الانتقاذ اللاذع من جماعات المرأة بعد إذاعة دراما الحركة "قنّاص العاهرات" |
Hay un franco-tirador. | Open Subtitles | قنّاص في أحد هذه العمارات. |