CUESTIONES RELACIONADAS CON LA PRESENTACIÓN Y EL EXAMEN DE los inventarios de gases de efecto invernadero DE | UN | القضايا المتعلقة بالإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف |
Cuadro 3 Duración de las actividades y recursos de personal necesarios para realizar la síntesis y evaluación de los inventarios de gases de efecto invernadero presentados en 2000 | UN | الجدول 3- توقيت الأنشطة وموارد الموظفين اللازمة لإنجاز عملية توليف وتقييم قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عام 2000 |
En el cuadro 4 se ofrece una reseña de las actividades de examen individual de los inventarios de gases de efecto invernadero presentados en el año 2000 que se llevaron a cabo a principios de 2001. | UN | ويقدم الجدول 4 عرضاً عاماً لأنشطة الاستعراض الفردي استناداً إلى قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عام 2000، وهي أنشطة نُفذت خلال الجزء الأول من عام 2001. |
La secretaría también ha realizado comprobaciones iniciales y ha iniciado la síntesis y evaluación de los inventarios de GEI presentados en 2001. | UN | كما أجرت الأمانة فحوصاً أولية وبدأت توليف وتقييم قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عام 2001. |
En la segunda parte se pidió a los cursillistas que examinaran determinados sectores, utilizando datos reales de los inventarios de GEI presentados por las Partes, y escribieran un informe al respecto. | UN | أما فيما يتعلق بالجزء الثاني، فقد طُلب من المتدربين استعراض قطاعات محددة باستخدام المواد المتاحة من قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف وكتابة تقرير استعراضي. |
DIRECTRICES PARA LA PRESENTACIÓN Y EL EXAMEN DE los inventarios de gases de efecto invernadero DE LAS PARTES INCLUIDAS EN EL ANEXO I DE LA CONVENCIÓN | UN | المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية واستعراضها |
Cuestiones relacionadas con la presentación y el examen de los inventarios de gases de efecto invernadero de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención. | UN | القضايا المتعلقة بالإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية واستعراض هذه القوائم. |
Cuadro 1 Presentación de los inventarios de gases de efecto invernadero de 2008 de las Partes del anexo I | UN | الجدول 1- قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول عام 2008 |
En el documento FCCC/SBSTA/1999/3 se examinan por separado y en detalle los aspectos técnicos del examen de la información de los inventarios de gases de efecto invernadero (GEI) presentados por las Partes del anexo I. | UN | وتتضمن الوثيقة FCCC/SBSTA/1999/3 بحثاً مفصلاً مستقلاً للجوانب الفنية من عملية استعراض المعلومات الواردة في قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول. |
Esta necesidad se hará más evidente en el futuro, puesto que la CP ha decidido que a partir de 2003 se examinen anualmente todos los inventarios de gases de efecto invernadero presentados por las Partes del anexo I. La aplicación de esta decisión implica que cada año podrían participar más de 100 expertos nacionales en las actividades de examen. F. Recursos necesarios | UN | وستزداد هذه الحاجة وضوحاً في المستقبل بعد أن قرر مؤتمر الأطراف استعراض جميع قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول على أساس سنوي ابتداءً من عام 2003. ويعني تنفيذ هذا القرار احتمال مشاركة ما يزيد عن 100 خبير وطني كل عام في أنشطة الاستعراض. |
B. Módulo de uso de la tierra, cambio del uso de la tierra y silvicultura del curso para el examen de los inventarios de gases de efecto invernadero de las Partes del anexo I | UN | باء - وحدة الدورة المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي والحراجة من أجل استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول |
C. Cuestiones relacionadas con la presentación y el examen de los inventarios de gases de efecto invernadero de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención | UN | جيم - القضايا المتعلقة بالإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية واستعراض هذه القوائم |
B. Módulo de uso de la tierra, cambio del uso de la tierra y silvicultura del curso para el examen de los inventarios de gases de efecto invernadero de las Partes del anexo I | UN | باء - وحدة الدورة المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي والحراجة من أجل استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول |
d) Cuestiones relacionadas con los inventarios de gases de efecto invernadero Informe sobre los datos relativos a los inventarios nacionales de GEI de las Partes del anexo I de la Convención para el período 1990-2002 | UN | تقرير عن البيانات الوطنية بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية للفترة 1990-2002 |
a) Actividades en curso relacionadas con la presentación y el examen de gases de los inventarios de gases de efecto invernadero de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención (aplicación de las decisiones 3/CP.5 y 6/CP.5) | UN | (أ) الأنشطة الجارية المتعلقة بالإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية واستعراضها (تنفيذ المقررين 3/م أ-5 و6/م أ-5) |
44. Antecedentes. La CP, en su decisión 3/CP.5, decidió que la revisión de las directrices para la presentación de informes sobre los inventarios de gases de efecto invernadero de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención se considerara en su séptimo período de sesiones. | UN | 44- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 3/م أ-5، أن ينظر في دورته السابعة في تنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية. |
17. La segunda etapa del proceso de examen técnico consiste en una síntesis y evaluación de los inventarios de GEI presentados por las Partes del anexo I que utilizaron el FCI. | UN | 17- تتألف المرحلة الثانية من عملية الاستعراض التقني من توليف وتقييم قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول باستخدام نموذج الإبلاغ الموحد. |
Para la síntesis y evaluación de los inventarios de GEI presentados en 2000, la actividad que más tiempo llevó fue la revisión del informe de síntesis y evaluación sobre la base de los comentarios de los expertos que participaron en la segunda fase. | UN | وفيما يتعلق بتوليف وتقييم قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عام 2000، كان أكثر الأنشطة استغراقاً للوقت هو تنقيح تقرير التوليف والتقييم بالاستناد إلى تعليقات الخبراء الذين شاركوا في المرحلة الثانية. |
74. La secretaría también revisará el esbozo del informe de examen, basándose en la experiencia adquirida durante el examen de los inventarios de GEI presentados en 2000 y teniendo en cuenta las observaciones de los miembros del equipo de examen. | UN | 74- وستنقح الأمانة أيضاً شكل تقرير الاستعراض بالاستناد إلى التجربة المكتسبة خلال استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عام 2000 وبعد مراعاة التعليقات الواردة من أعضاء أفرقة الاستعراض. |
c) Facilitar la entrada automatizada en la base de datos de la secretaría de los datos de inventarios de GEI presentados en el formulario común para la presentación de informes Véase el documento FCCC/SBSTA/1999/6/Add.1, anexo II. | UN | (ج) تيسير الادخال الآلي في قواعد بيانات الأمانة لبيانات قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في صيغة الابلاغ الموحدة(2)؛ |
Gráfico 1 Presentación de inventarios de gases de efecto invernadero de las Partes del anexo I, 1998-2008 | UN | الشكل البياني 1- قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول عن الفترة 1998-2008 |
Cuadro 4 Examen individual de algunos inventarios de gases de efecto invernadero presentados en 2000 por las Partes del Anexo I | UN | قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عام 2000 من الأطراف المدرجة في المرفق الأول |