"قوات الدفاع والأمن في" - Translation from Arabic to Spanish

    • las fuerzas de defensa y seguridad de
        
    • las fuerzas de defensa y seguridad en
        
    • Fuerzas de Defensa y de Seguridad de
        
    • las FDS en
        
    • de las FDS-CI
        
    • la Fuerza de Defensa y Seguridad de
        
    • fuerzas de defensa y de seguridad en
        
    • de las fuerzas de defensa y seguridad
        
    • las Fuerzas de Defensa y de Seguridad
        
    • nuestras fuerzas de defensa y de seguridad
        
    Aprobación de un plan de reestructuración de las fuerzas de defensa y seguridad de Côte d ' Ivoire por el Comité Conjunto de Coordinación para la Reforma del Sector de la Seguridad UN إقرار اللجنة المشتركة لتنسيق إصلاح قطاع الأمن لخطة إعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار
    Aprobación de un plan de reestructuración de las fuerzas de defensa y seguridad de Côte d ' Ivoire por el Comité conjunto de coordinación de la reforma del sector de la seguridad UN إقرار اللجنة المشتركة لتنسيق إصلاح قطاع الأمن خطة لإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار
    El Comité Conjunto de Coordinación de la Reforma del Sector de la Seguridad aprueba un plan de reestructuración de las fuerzas de defensa y seguridad de Côte d ' Ivoire UN إقرار الخلية المشتركة لتنسيق إصلاح قطاع الأمن خطةً لإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار
    :: Organización de una mesa redonda nacional sobre la función de las fuerzas de defensa y seguridad en las sociedades democráticas UN :: تنظيم مائدة مستديرة وطنية حول دور قوات الدفاع والأمن في المجتمعات الديمقراطية
    :: Examen y aprobación del Código de conducta de las Fuerzas de Defensa y de Seguridad de África central UN دراسة واعتماد مدونة لقواعد سلوك قوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا
    5.1.3 Aprobación de un plan de reestructuración de las fuerzas de defensa y seguridad de Côte d ' Ivoire por el Comité Conjunto de Coordinación de la Reforma del Sector de la Seguridad UN 5-1-3 إقرار اللجنة المشتركة لتنسيق إصلاح قطاع الأمن خطة لإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار
    5.1.3 Aprobación de un plan de reestructuración de las fuerzas de defensa y seguridad de Côte d ' Ivoire por el Comité Conjunto de Coordinación de la Reforma del Sector de la Seguridad UN 5-1-3 إقرار اللجنة المشتركة لتنسيق إصلاح قطاع الأمن خطةً لإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار
    Sin embargo, la operación se estancó, pues las fuerzas de defensa y seguridad de Côte d ' Ivoire y las Forces nouvelles aún no se han puesto de acuerdo respecto de la cuestión del rango militar y las cuotas de las Forces nouvelles en el nuevo ejército. UN ولكن العملية توقفت ريثما تتفق قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار والقوات الجديدة بشأن المسائل المتعلقة بالرتب العسكرية والحصص التي ستخصص للقوات الجديدة في الجيش الجديد.
    5.1.2 El Centro Conjunto de Coordinación de la Reforma del Sector de la Seguridad aprueba un plan de reestructuración de las fuerzas de defensa y seguridad de Côte d ' Ivoire UN 5-1-2 إقرار الخلية المشتركة لتنسيق إصلاح قطاع الأمن خطةً لإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار
    El Servicio comenzó rápidamente a prestar en forma coordinada asistencia, conocimientos técnicos, formación y equipo a las fuerzas de defensa y seguridad de Malí y a la Misión Internacional de Apoyo en Malí, bajo dirección africana. UN وسرعان ما بدأت في تقديم المساعدة المنسقة والخبرات والتدريب والمعدات إلى قوات الدفاع والأمن في مالي وإلى بعثة الدعم الدولية إلى مالي التي تعمل تحت قيادة أفريقية.
    En 2013 se informó de varias denuncias de violencia sexual con implicación de las fuerzas de defensa y seguridad de Malí, incluidas denuncias de secuestros y violaciones. UN وأُبلغ عن عدد من ادعاءات العنف الجنسي الذي شاركت فيه قوات الدفاع والأمن في مالي خلال عام 2013، بما في ذلك ادعاءات عن عمليات اختطاف واغتصاب.
    9. Subraya también que el Primer Ministro, en cumplimiento del mandato que figura en el párrafo 7, tendrá igualmente la autoridad necesaria sobre las fuerzas de defensa y seguridad de Côte d ' Ivoire; UN 9 - يؤكد أيضا أنه يتعين أن تكون لرئيس الوزراء كامل السلطة على قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار، لتمكينه من تنفيذ مهامه المحددة في الفقرة 7 أعلاه؛
    :: Entrenamiento de 250 miembros de las fuerzas de defensa y seguridad en las academias de la Gendarmería y la Policía para perfeccionar su competencia profesional en el control de disturbios UN :: تدريب 250 من أفراد قوات الدفاع والأمن في الكليات الخاصة بكل من قوات الدرك والشرطة بغية تحسين قدراتهم المهنية على مكافحة الشغب
    :: Seis cursos de adiestramiento para 900 miembros de las fuerzas de defensa y seguridad en las academias de la Gendarmería y la Policía a fin de mejorar su competencia profesional en el control de disturbios UN :: تنظيم 6 دورات تدريبية لتسعمائة فرد من أفراد قوات الدفاع والأمن في أكاديميات قوات الدرك والشرطة بغية تحسين قدراتهم المهنية على مكافحة الشغب.
    Aplicación del Código de Conducta de las Fuerzas de Defensa y de Seguridad de África Central UN تنفيذ مدونة سلوك قوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا
    :: Aplicación del Código de conducta de las Fuerzas de Defensa y de Seguridad de África Central UN :: تنفيذ مدونة قواعد سلوك قوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا
    Este fue el principio de " la batalla de Abidján " puesto que por primera vez después de las elecciones un grupo armado se opuso militarmente a las FDS en la capital. UN وكانت هذه بداية " معركة أبيدجان " حيث إن جماعة مسلحة قاومت عسكرياً قوات الدفاع والأمن في العاصمة لأول مرة منذ الانتخابات.
    Algunas de esas milicias portan armas en presencia de las FDS-CI, en particular las del Sr. Glofiei, cuyas fuerzas circulan totalmente pertrechadas por las calles de Guiglo a corta distancia de los miembros de la policía y la Gendarmerie. UN ويحمل بعض هذه المليشيات أسلحتها في حضور قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار، ولا سيما قوات السيد غلوفيي، التي تحمل كامل سلاحها في شوارع غيغلو، وفي أماكن قريبة جدا من الشرطة والدرك الإيفواريين.
    3. Alienta encarecidamente a la Fuerza de Defensa y Seguridad de Côte d ' Ivoire y a las Forces nouvelles a que elaboren conjuntamente un plan amplio para la seguridad de las elecciones, en coordinación estrecha con el Facilitador y con el apoyo técnico y logístico de la ONUCI, que está respaldada por las fuerzas francesas; UN 3 - يشجع بشدة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار والقوات الجديدة على أن تتشارك في وضع خطة شاملة تستهدف توفير الأمن للانتخابات، وذلك بالتنسيق الوثيق مع الميسِّر، بالحصول على الدعم التقني واللوجستي من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار التي تدعمها القوات الفرنسية؛
    La formación de las fuerzas de defensa y de seguridad en materia de derechos humanos; UN تدريب قوات الدفاع والأمن في مجال حقوق الإنسان؛
    A partir de las 9.00 horas, el comando de las Fuerzas de Defensa y de Seguridad del sector destacó a una patrulla para que evaluara mejor la situación. UN وفي الساعة التاسعة صباحا، أمرت قيادة قوات الدفاع والأمن في المنطقة العسكرية بالقيام بدورية للتعرف على الوضع بشكل أفضل.
    nuestras fuerzas de defensa y de seguridad han defendido valientemente a la patria. UN لقد دافعت قوات الدفاع والأمن في بلدنا ببسالة عن الوطن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more