El lanzamiento en La Haya del Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos fue una medida importante en esta esfera. | UN | وقد كان من التدابير الهامة في هذا المجال بدء العمل في لاهاي بمدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
También declararon que el Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos se conocería en adelante como Código de Conducta de La Haya. | UN | وأعلنت الدول أيضا أن مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية ستعرف من الآن فصاعدا بمدونة لاهاي. |
Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos | UN | مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية |
Por ello, en esta ocasión, Chile limitará sus comentarios al Código de Conducta de La Haya contra la proliferación de misiles balísticos. | UN | وسوف يُقصِر وفد شيلي ملاحظاته على مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية - مدونة لاهاي لقواعد السلوك. |
Rumania es también signatario del Código internacional de Conducta sobre la proliferación de los misiles balísticos. | UN | كما أن رومانيا من بين الموقعين على مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Acogemos también con satisfacción la aprobación del Código de Conducta contra la proliferación de misiles balísticos. | UN | ونرحب أيضا باعتماد مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
5. El Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos promulgado el 26 de noviembre de 2002. | UN | 5 - مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية التي استهلت في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
Por ello, apoya el Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de Misiles Balísticos y otros regímenes contra la proliferación. | UN | وتؤيد إذن مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية وسائر نظم مكافحة هذا الانتشار. |
Por ello, apoya el Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de Misiles Balísticos y otros regímenes contra la proliferación. | UN | وتؤيد إذن مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية وسائر نظم مكافحة هذا الانتشار. |
32. Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos | UN | 32 - مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية |
Así pues, la Unión Europea apoya firmemente el proceso de universalización del proyecto de código internacional de Conducta contra la proliferación de misiles balísticos. | UN | وبالتالي فإن الاتحاد الأوروبي يؤيد بقوة عملية التعميم العالمي لمشروع مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف البالستية. |
- El texto del Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos (CIC); | UN | - نص مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية؛ |
Convencidos de que el Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos contribuirá al proceso de fortalecimiento de las disposiciones de seguridad nacional e internacional vigentes y de los objetivos y mecanismos de desarme y no proliferación, | UN | وإذ تعتقد أن مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية ستساهم في عملية تعزيز الترتيبات القائمة على الأمن القطري والدولي والأهداف والآليات المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار، |
Acogemos con agrado la aprobación del Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de Misiles Balísticos, una de las iniciativas importantes lanzadas por la comunidad internacional para regular más las cuestiones de desarme pendientes. | UN | ونحن نرحب باعتماد مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية، واحدة من المبادرات التي أطلقها المجتمع الدولي بغرض إيجاد تنظيم إضافي لقضايا نزع السلاح المعلقة. |
En las sesiones celebradas para debatir lo que en un principio se denominó el proyecto de Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos, el Pakistán había recalcado que la cuestión de los misiles era compleja. | UN | ففي الجلسات المعقودة لمناقشة ما أطلق عليه في البداية مشروع مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية، شددت باكستان على أن مسألة القذائف مسألة معقدة. |
La Unión Europea apoya el Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos, aprobado en La Haya en 2002 y al que se han adherido hasta la fecha 125 Estados. | UN | ويعرب الاتحاد الأوروبي عن تأييده لمدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية، التي اعتُمدت في لاهاي في 2002 وانضمت إليها 125 دولة حتى الآن. |
En las sesiones celebradas para examinar lo que inicialmente se denominaba Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos, el Pakistán recalcó que la cuestión de los misiles era compleja. | UN | في الاجتماعات التي عقدت لمناقشة ما كان يسمى في البداية مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية، أكدت باكستان على أن قضية القذائف تتسم بالتعقيد. |
Además, el Japón participó activamente en la elaboración del Código de Conducta de La Haya contra la proliferación de los misiles balísticos y colaboró en su redacción. | UN | 45 - إضافة إلى ذلك شاركت اليابان إلى حد بعيد وساهمت في صياغة مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Además, la República de Suriname ha suscrito el Código de Conducta de La Haya contra la Proliferación de los Misiles Balísticos, aprobado en La Haya (Países Bajos) en 2002. | UN | كذلك انضمت جمهورية سورينام إلى مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية التي اعتمدت في لاهاي، هولندا في عام 2002. |
:: Estado signatario del Código Internacional de Conducta sobre la Proliferación de Misiles Balísticos, de 25 de noviembre de 2002. | UN | :: دولة منضمة إلى مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية، المؤرخة 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
Macedonia es un Estado signatario del Código de Conducta de La Haya sobre la proliferación de los misiles balísticos. | UN | كما أن مقدونيا من الدول المنضمة إلى مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |