Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos de América y la Comisión de las Comunidades Europeas sobre la aplicación de sus leyes reguladoras de la competencia (23 de septiembre de 1991; entrada en vigor 10 de abril de 1995). | UN | الاتفاق المبرم بين حكومة الولايات المتحدة الأمريكية ولجنة الاتحادات الأوروبية بشأن تطبيق قوانينها المتعلقة بالمنافسة (23 أيلول/سبتمبر 1991، دخل حيز التنفيذ في 10 نيسان/أبريل 1995). |
Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos de América y la Comisión de las Comunidades Europeas sobre la aplicación de principios de colaboración positiva para la puesta en práctica de sus leyes reguladoras de la competencia (4 de junio de 1998). | UN | الاتفاق المبرم بين حكومة الولايات المتحدة الأمريكية ولجنة الاتحادات الأوروبية بشأن تطبيق مبادئ المجاملة الدولية الايجابية لدى إنفاذ قوانينها المتعلقة بالمنافسة (4 حزيران/يونيه 1998). |
Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos de América y la Comisión de las Comunidades Europeas sobre la aplicación de sus leyes reguladoras de la competencia (23 de septiembre de 1991; entrada en vigor 10 de abril de 1995). | UN | الاتفاق المبرم بين حكومة الولايات المتحدة الأمريكية ولجنة الاتحادات الأوروبية بشأن تطبيق قوانينها المتعلقة بالمنافسة (23 أيلول/سبتمبر 1991، دخل حيز التنفيذ في 10 نيسان/أبريل 1995). |
Así ocurre también, por ejemplo, en el Canadá, la India, Lituania y Venezuela, donde las leyes sobre la competencia contienen disposiciones relativas a las " prácticas comerciales desleales " . | UN | وهذه هي الحال أيضا، على سبيل المثال، في فنزويلا وكندا وليتوانيا والهند، حيث تتضمن قوانينها المتعلقة بالمنافسة أنظمة بشأن " الممارسات التجارية غير العادلة " . |
El Gobierno facilitó a la secretaría de la UNCTAD una copia de su legislación en materia de competencia: | UN | زودت الحكومة أمانة اﻷونكتاد بنسخة من قوانينها المتعلقة بالمنافسة: |
Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos de América y la Comisión de las Comunidades Europeas sobre la aplicación de principios de colaboración positiva para la puesta en práctica de sus leyes reguladoras de la competencia (4 de junio de 1998). | UN | الاتفاق المبرم بين حكومة الولايات المتحدة الأمريكية ولجنة الاتحادات الأوروبية بشأن تطبيق مبادئ المجاملة الدولية الايجابية لدى إنفاذ قوانينها المتعلقة بالمنافسة (4 حزيران/يونيه 1998). |
Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos de América y la Comisión de las Comunidades Europeas sobre la aplicación de sus leyes reguladoras de la competencia (Washington, D.C., 23 de septiembre de 1991; entrada en vigor 10 de abril de 1995). | UN | الاتفاق المبرم بين حكومة الولايات المتحدة الأمريكية ولجنة الاتحادات الأوروبية بشأن تطبيق قوانينها المتعلقة بالمنافسة (واشنطن، 23 أيلول/سبتمبر 1991، دخل حيز التنفيذ في 10 نيسان/أبريل 1995). |
Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos de América y la Comisión de las Comunidades Europeas sobre la aplicación de principios de colaboración positiva para la puesta en práctica de sus leyes reguladoras de la competencia (Bruselas y Washington, D.C., 4 de junio de 1998). | UN | الاتفاق المبرم بين حكومة الولايات المتحدة الأمريكية ولجنة الاتحادات الأوروبية بشأن تطبيق مبادئ المجاملة الدولية الايجابية لدى إنفاذ قوانينها المتعلقة بالمنافسة (بروكسل وواشنطن، 4 حزيران/يونيه 1998). |
Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos de América y la Comisión de las Comunidades Europeas sobre la aplicación de sus leyes reguladoras de la competencia (Washington, D.C., 23 de septiembre de 1991; entrada en vigor 10 de abril de 1995). | UN | الاتفاق المبرم بين حكومة الولايات المتحدة الأمريكية ولجنة الاتحادات الأوروبية بشأن تطبيق قوانينها المتعلقة بالمنافسة (واشنطن، 23 أيلول/سبتمبر 1991، دخل حيز التنفيذ في 10 نيسان/أبريل 1995). |
Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos de América y la Comisión de las Comunidades Europeas sobre la aplicación de principios de colaboración positiva para la puesta en práctica de sus leyes reguladoras de la competencia (Bruselas y Washington, D.C., 4 de junio de 1998). | UN | الاتفاق المبرم بين حكومة الولايات المتحدة الأمريكية ولجنة الاتحادات الأوروبية بشأن تطبيق مبادئ المجاملة الدولية الايجابية لدى إنفاذ قوانينها المتعلقة بالمنافسة (بروكسل وواشنطن، 4 حزيران/يونيه 1998). |
Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos de América y la Comisión de las Comunidades Europeas sobre la aplicación de sus leyes reguladoras de la competencia (Washington, D.C., 23 de septiembre de 1991; entrada en vigor 10 de abril de 1995). | UN | الاتفاق المبرم بين حكومة الولايات المتحدة الأمريكية ولجنة الاتحادات الأوروبية بشأن تطبيق قوانينها المتعلقة بالمنافسة (واشنطن، 23 أيلول/سبتمبر 1991، دخل حيز التنفيذ في 10 نيسان/أبريل 1995). |
Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos de América y la Comisión de las Comunidades Europeas sobre la aplicación de principios de colaboración positiva para la puesta en práctica de sus leyes reguladoras de la competencia (Bruselas y Washington, D.C., 4 de junio de 1998). | UN | الاتفاق المبرم بين حكومة الولايات المتحدة الأمريكية ولجنة الاتحادات الأوروبية بشأن تطبيق مبادئ المجاملة الدولية الايجابية لدى إنفاذ قوانينها المتعلقة بالمنافسة (بروكسل وواشنطن، 4 حزيران/يونيه 1998). |
Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos de América y la Comisión de las Comunidades Europeas sobre la aplicación de sus leyes reguladoras de la competencia (Washington, D.C., 23 de septiembre de 1991; entrada en vigor 10 de abril de 1995). | UN | الاتفاق المبرم بين حكومة الولايات المتحدة الأمريكية ولجنة الاتحادات الأوروبية بشأن تطبيق قوانينها المتعلقة بالمنافسة (واشنطن، 23 أيلول/سبتمبر 1991، دخل حيز التنفيذ في 10 نيسان/أبريل 1995). |
Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos de América y la Comisión de las Comunidades Europeas sobre la aplicación de principios de cortesía positiva para la puesta en práctica de sus leyes reguladoras de la competencia (Bruselas y Washington, D.C., 4 de junio de 1998). | UN | الاتفاق المبرم بين حكومة الولايات المتحدة الأمريكية ولجنة الاتحادات الأوروبية بشأن تطبيق مبادئ المجاملة الدولية الايجابية لدى إنفاذ قوانينها المتعلقة بالمنافسة (بروكسل وواشنطن، 4 حزيران/يونيه 1998). |
Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos de América y la Comisión de las Comunidades Europeas sobre la aplicación de sus leyes reguladoras de la competencia (Washington D.C., 23 de septiembre de 1991; entrada en vigor el 10 de abril de 1995) | UN | الاتفاق المبرم بين حكومة الولايات المتحدة الأمريكية ولجنة الاتحادات الأوروبية بشأن تطبيق قوانينها المتعلقة بالمنافسة (واشنطن، 23 أيلول/سبتمبر 1991، دخل حيز التنفيذ في 10 نيسان/أبريل 1995). |
Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos de América y la Comisión de las Comunidades Europeas sobre la aplicación de principios de cortesía positiva para la puesta en práctica de sus leyes reguladoras de la competencia (Bruselas y Washington D.C., 4 de junio de 1998) | UN | الاتفاق المبرم بين حكومة الولايات المتحدة الأمريكية ولجنة الاتحادات الأوروبية بشأن تطبيق مبادئ المجاملة الدولية الإيجابية لدى إنفاذ قوانينها المتعلقة بالمنافسة (بروكسل وواشنطن، 4 حزيران/يونيه 1998). |
Así ocurre también, por ejemplo, en el Canadá, la India, Lituania y Venezuela, donde las leyes sobre la competencia contienen disposiciones relativas a las " prácticas comerciales desleales " . | UN | وهذه هي الحال أيضا، على سبيل المثال، في فنزويلا وكندا وليتوانيا والهند، حيث تتضمن قوانينها المتعلقة بالمنافسة أنظمة بشأن " الممارسات التجارية غير المشروعة " . |
Así ocurre también, por ejemplo, en el Canadá, la India, Lituania y Venezuela, donde las leyes sobre la competencia contienen disposiciones relativas a las " prácticas comerciales desleales " . | UN | وهذه هي الحال أيضا، على سبيل المثال، في فنزويلا وكندا وليتوانيا والهند، حيث تتضمن قوانينها المتعلقة بالمنافسة أنظمة بشأن " الممارسات التجارية غير المشروعة " . |
vi) Los Estados que deseen revisar su legislación en materia de competencia pueden recabar el asesoramiento de expertos en competencia provenientes de autoridades de otros Estados, con miras a modificar sus leyes del modo más eficiente posible. | UN | `٦` طلبات من دول قد ترغب في تنقيح قوانينها المتعلقة بالمنافسة لالتماس مشورة الخبراء التابعين للسلطات المعنية بالمنافسة في دول أخرى لتعديل قوانينها بأكثر فعالية ممكنة. |
30. En cierta medida, la participación relativamente escasa de los países en desarrollo en la cooperación internacional para casos específicos en esta esfera puede obedecer a la relativa falta de experiencia de la mayoría de ellos en la aplicación de su legislación en materia de competencia a nivel nacional. | UN | 30- وإلى حد ما، يمكن أن يُعزى الضعف النسبي لمشاركة البلدان النامية في التعاون الدولي الخاص بحالات معينة إلى افتقار معظم هذه البلدان نسبياً إلى الخبرة في تطبيق قوانينها المتعلقة بالمنافسة على المستوى الوطني. |