"قوانين الفيزياء" - Translation from Arabic to Spanish

    • las leyes de la física
        
    • las leyes físicas
        
    • las leyes de física
        
    • de las leyes de
        
    • leyes de la física que
        
    • leyes fundamentales de la física
        
    En este contexto, las leyes de la física no podrían explicar un número para la energía oscura porque no habría un solo número, habría muchos números. TED في هذا السياق قوانين الفيزياء لا تستطيع تفسير رقم واحد من الطاقة المظلمة لأنه لا يوجد رقم واحد هناك العديد من الارقام
    Dime, ¿qué hago que es tan monumental que las leyes de la física se rompen para enviarte a perseguirme? Open Subtitles قل لى، ما الشىء الفظيع الذى فعلته الذى أدى إلى كسر قوانين الفيزياء حتى يرسلوك لمطاردتى؟
    ¡Acabas de reescribir las leyes de la física! No sonríes, ni nada. Open Subtitles لقد أعدت للتو كتابة قوانين الفيزياء ابتسم أو أي شيء
    La ingeniería es un proceso reversible cuando quienes la ejercen conocen bien por igual las leyes de la física. UN فالهندسة هي عملية يمكن ردّها عندما تكون قوانين الفيزياء معروفة جيداً بصورة متساوية لمن يمارسونها.
    Bueno, como el universo de bolsillo existe en un espacio interdimensional, no se pueden aplicar muchas de las leyes físicas normales. Open Subtitles الآن، بما أنّ الجيب الكوني موجود في كمّ فضائيّ بعديّ، الكثير من قوانين الفيزياء المُعتادة لن يتم تطبيقها.
    Amigo, saliste del cuarto, las leyes de física pararon y las leyes de lo maravilloso se triplicaron. Open Subtitles حالما خرجت من الغرفة ، قوانين الفيزياء توقفت وتضاعفت قوانين الروعة
    En parte, es poco lo que ha cambiado porque las leyes de la física siguen siendo las mismas y, ahora como antes, restringen algunas actividades y posibilitan otras. UN فمن جانب لم يتغير الكثير لأن قوانين الفيزياء لا تتغير، وهي تحدّ أنشطة معينة وتسمح بأنشطة أخرى.
    Queremos que este número surja de las leyes de la física pero hasta ahora nadie ha encontrado la manera de hacerlo. TED نريد ان يخرج هذا الرقم من قوانين الفيزياء ولكن حتى الآن لم يجد اي احد وسيلة لذلك
    Así que esperar que las leyes de la física expliquen un número en particular, 150 millones de km, eso es sencillamente erróneo. TED لذلك مع الامل بان قوانين الفيزياء سوف تشرح رقم معين ، 93 مليون ميل حسناً فإن هذا ببساطة توجه خاطئ
    las leyes de la física dictaban el tamaño mínimo absoluto del telescopio que podríamos construir. TED قوانين الفيزياء هي التي تملي حجم التلسكوب الأصغر الذي يمكن بناؤه.
    Conforme los investigadores buscan comprender las leyes de la física y desentrañar los misterios del universo, lo harán con la ayuda de los átomos más fríos. TED فبينما يستمر الباحثون في مساعيهم لفهم قوانين الفيزياء واكتشاف غموض الكون، ستساعدهم برودة الذرات في تحقيق ذلك.
    Incluso como niño, me enojé porque estaba ignorando las leyes de la física. TED حتى كطفل، فقد كنت غاضبًا لمخالفته قوانين الفيزياء.
    Podemos escribir todas las leyes de la física que sabemos en una sola línea TED نستطيع أن نكتب كل قوانين الفيزياء التي نعرف في سطر واحد
    Sin la sociedad o las leyes de la física, volar sería una capacidad totalmente increíble. TED دون المجتمع أو قوانين الفيزياء الطيران سيكون مقدرة ممتعة
    ". En la mayor parte del multiverso, no hay nada, y vivimos en uno de los pocos lugares donde las leyes de la física permiten que exista algo. TED في غالب الكون المتعدد لا يوجد شئ، ونحن نعيش في واحد من الأماكن القليلة حيث تسمح قوانين الفيزياء بوجود شئ ما.
    Pero lo cierto es que incluso las megaestructuras exóticas no pueden desafiar las leyes de la física. TED لكنها ستذكرنا أنه حتى الهياكل الضخمة لمخلوقات الفضاء لا يمكنها أن تتحدى قوانين الفيزياء.
    Tendrían que romper las leyes de la física cuántica para descifrar la clave. TED قد ينتهكوا قوانين الفيزياء الكمية لكي يخترقون المفتاح.
    Estoy encantado de decirlo, aunque no estoy muy sorprendido porque simplemente son las leyes de la física en acción. TED لذا أنا سعيد لقول ذلك، ولكن في الواقع أنا لست متفاجئا بهذه النتيجة، لأن ببساطة هذه هي قوانين الفيزياء التي تعمل معنا.
    Y además, cualquier proceso físico puede ser controlado por este conocimiento limitado solo por las leyes de la física. TED وأكثر من ذلك، فإن أي عملية مادية يمكن أن تخضع لنوع من المعرفة، فإنها تُحكَم فقط بموجب قوانين الفيزياء.
    Parecía que las leyes físicas habían desaparecido. Open Subtitles لأن كل قوانين الفيزياء بدا بأنها قد توقفت
    La idea de aplicar las leyes fundamentales de la física para fortalecer la encriptación realmente me intrigó. TED فكرة تطبيق قوانين الفيزياء الأساسية لجعل التشفير أقوى فعلًا أبهرتني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more