Su bienestar es asegurado por las autoridades de la República Turca de Chipre Septentrional en cooperación con la UNFICYP. | UN | وتكفل سلطات الجمهورية التركية لشمال قبرص سلامتهم بالتعاون مع قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
El Gobierno de Chipre aporta un tercio del costo total de la UNFICYP, lo que representa una carga considerable para la economía de Chipre. | UN | وقال إن حكومته تساهم بثلث مجموع تكاليف قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وهو عبء باهظ على اقتصاد قبرص. |
La Administración debería seguir procurando que la UNFICYP quedara exenta del pago del impuesto sobre el valor añadido (IVA) al gobierno del país receptor. | UN | أن تواصل الإدارة بحث إعفاء قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص من تسديد ضريبة القيمة المضافة مع الحكومة المضيفة. |
Grecia también aporta anualmente una importante contribución financiera a la Fuerza de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la Paz en Chipre. | UN | كما تقدم اليونان سنويا إسهاما ماليا كبيرا إلى قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la Paz en Chipre | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
UNFICYP Fuerza de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la Paz en Chipre | UN | قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
Informe de caso cerrado sobre un fraude en relación con la solicitud del reembolso de gastos de viaje cometido por un funcionario de la UNFICYP | UN | تقرير إغلاق تحقيق عن احتيال يتعلق بطلب تسوية تكاليف السفر من قِبَل موظف في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
El Consejo adoptará cuanto antes medidas para renovar el mandato de la UNFICYP. | UN | وسوف يتخذ المجلس إجراءات مبكرة لتجديد ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
Lamento informar de que esa resolución no ha facilitado ni sus gestiones de reconciliación ni la tarea de la UNFICYP. | UN | ويؤسفني أن أشير إلى أن هذا القرار لم ييسر لا جهود المصالحة ولا مهمة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
Más adelante en este año irá a Chipre en calidad de Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de la UNFICYP. | UN | وسوف يذهب إلى قبرص في وقت لاحق من هذا العام بوصفه ممثلاً خاصاً لي ورئيساً لبعثة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
la UNFICYP protestó por esas violaciones. | UN | وقد احتجت قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص على هذه الانتهاكات. |
la UNFICYP continúa cumpliendo las tareas que se le han encomendado, con la cooperación de ambas partes. | UN | وواصلت قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص الاضطلاع بواجباتها المأذون بها في ظل تعاون من كلا الجانبين. |
la UNFICYP convino con esta recomendación. | UN | ووافقت قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص على التوصية. |
En consecuencia, propongo que el Paraguay se añada a la lista de países que aportan contingentes a la UNFICYP. | UN | وبناء على ذلك، أقترح إضافة باراغواي إلى قائمة البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la Paz en Chipre | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
La Comisión toma nota de que se llevaron a cabo actividades análogas de capacitación bajo los auspicios de la Fuerza de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP). | UN | وتلاحظ اللجنة أنه تم إجراء تدريب مماثل تحت رعاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la Paz en Chipre | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la Paz en Chipre | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la Paz en Chipre | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
ii) Cuentas de la Fuerza de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la Paz en Chipre: | UN | `2 ' حسابات قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص: |
El hecho de que en 1964 se haya enviado a la isla una fuerza de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz confirma que la cuestión de Chipre comenzó en 1963. | UN | ويؤكد إرسال قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص إلى الجزيرة عام 1964 أن مسألة قبرص بدأت عام 1963. |