Se planteó la cuestión de saber si la detención del acusado era atribuible a la Fuerza de Estabilización (SFOR). | UN | وقد أثيرت مسألة معرفة ما إذا كان توقيف المتهم ينسب أم لا إلى قوة تحقيق الاستقرار. |
:: Se aplican las directrices del Comandante de la Fuerza de Estabilización. | UN | :: عملا بالمبادئ التوجيهية الصادرة عن قائد قوة تحقيق الاستقرار. |
Turquía también está preparada para contribuir a la Fuerza de Estabilización. | UN | وتركيا على استعداد لﻹسهام في قوة تحقيق الاستقرار أيضا. |
A este respecto, el Tribunal Internacional observa que el número de arrestos efectuados por las tropas de la Fuerza de Estabilización Multinacional ha disminuido de modo considerable. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ المحكمة الدولية أن عدد الاعتقالات التي تجريها قوات قوة تحقيق الاستقرار انخفض بشكل ملموس. |
la SFOR, en coordinación con la comunidad internacional, prestará asesoramiento y orientación para reestructurar las fuerzas armadas de la Entidad. | UN | وسوف تقدم قوة تحقيق استقرار بتنسيق مع المجتمع الدولي، المشورة والتوجيه بشأن إعادة تشكيل القوات المسلحة للكيان. |
Informe mensual a las Naciones Unidas sobre las operaciones de la Fuerza Multinacional de Estabilización | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار |
Turquía ha desempeñado un papel muy activo al respecto mediante su presencia en la Fuerza de Estabilización (SFOR). | UN | وقد اضطلعت تركيا بدور نشيط في هذا الصدد خلال وجودها في قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات. |
Informe mensual a las Naciones Unidas sobre las operaciones de la Fuerza de Estabilización | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار |
Informe mensual a las Naciones Unidas sobre las operaciones de la Fuerza de Estabilización | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار |
Informe mensual presentado a las Naciones Unidas sobre las operaciones de la Fuerza de Estabilización | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار |
Informe mensual a las Naciones Unidas sobre las operaciones de la Fuerza de Estabilización | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار |
Informe mensual a las Naciones Unidas sobre las operaciones de la Fuerza de Estabilización | UN | تقرير شهري مقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار |
Informe mensual a las Naciones Unidas sobre las operaciones de la Fuerza de Estabilización | UN | التقرير الشهري المقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار |
Informe mensual a las Naciones Unidas sobre las operaciones de la Fuerza de Estabilización | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار |
Informe mensual a las Naciones Unidas sobre las operaciones de la Fuerza de Estabilización | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار |
Informe mensual a las Naciones Unidas sobre las operaciones de la Fuerza de Estabilización | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار |
Informe mensual a las Naciones Unidas sobre las operaciones de la Fuerza de Estabilización | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار |
la Fuerza de Estabilización (SFOR) siguió los acontecimientos pero no se involucró directamente. | UN | وراقبت قوة تحقيق الاستقرار الوضع ولكنها لم تتدخل تدخلا مباشرا. |
Informe mensual a las Naciones Unidas sobre las operaciones de la Fuerza de Estabilización | UN | التقرير الشهري المقدّم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار |
Además, la SFOR apoyó el adiestramiento en evacuaciones médicas y de rescate que se organizó en el aeropuerto de Sarajevo. | UN | وإضافة إلى ذلك، قدمت قوة تحقيق الاستقرار الدعم لعملية التدريب على الإنقاذ والإجلاء الطبي داخل مطار سراييفو. |
Informe mensual a las Naciones Unidas sobre las operaciones de la Fuerza Multinacional de Estabilización | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار |
En consecuencia, la SFOR ha propuesto la constitución de una fuerza de reserva activa. | UN | ومن ثم، طرحت قوة تحقيق الاستقرار مفهوم الاحتفاظ بقوة احتياط نشطة. |