"قوتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • fuerza
        
    • tu poder
        
    • fuerzas
        
    • fuerte
        
    • tus poderes
        
    • su poder
        
    • tu fortaleza
        
    • fuertes
        
    • energía
        
    • tuyo
        
    • tus fortalezas
        
    No recuperaras toda tu fuerza por un rato... un desafortunado efecto por atravesar el Portal. Open Subtitles لن تستعيد كامل قوتك ..لفترة من الوقت. تأثير مؤسف سببه عبورك خلال البوابة.
    Ya que la distracción del Pro-Control terminó, espero tu regreso a mi fuerza. Open Subtitles والآن قوتك التدميرية الصغيرة قد ولت وأتطلع الآن لعودتك لفريق عملى
    Sabes que él cree que tu poder es muy grande para que lo controles. Open Subtitles انت تعلمين بانه يعتقد بان قوتك هي كبيرة جدا على تحكمي بها
    Sabes, está dentro de tu poder el no verte absorbido por todo este sinsentido. Open Subtitles هل تعرف ، هذا يتضمن قوتك في عدم الدخول في هذه المهاترات
    Es hora de volver al sarcófago... pero mientras recuperas fuerzas para volver aquí, considera ésto... la próxima vez será mucho peor. Open Subtitles و لكن بينما أنت تستعيد قوتك للعودة هنا فكر في هذا سيكون الأمر أسوأ بكثير في المرة القادمة
    Quiero que lo tomes y lo lances lo más fuerte que puedas, ¿listo? Open Subtitles حسناً ما اريدك أن تفعله هو أن تقذها بكل قوتك, اتفقنا
    Y nuestro acuerdo no incluía que revelaras tus poderes a una chica. Open Subtitles واتفاقنا لم يضمن إفشاء سر قوتك إلى فتاة في الثانوية
    Y sé que usted piensa que es una debilidad, , pero créeme, es su fuerza. Open Subtitles و أعلم بأنك تظن بان ذلك نقطة ضعف و لكن صدقني تلك قوتك
    Pero tu dudosa fuerza y tu pésima actitud no tienen que ver con el hombre que los sábados juega como si su vida dependiera de ello. Open Subtitles ، لكن قوتك التي هي محل شك ، أسلوبك القذر اللعين لا يقول أى شيء عن الرجل الذي يخرج كل يوم سبت
    Pero aún así, el momento llega, y se toma fuerza de lo que creas y lo que hagas. TED ولكن مع ذلك، حلت اللحظة، التي يجب أن تستجمع فيها قوتك من أي شيءٍ تؤمن به ومن أي شيءٍ تقوم به.
    Todo te parecería demasiado frágil porque la escala de tu fuerza se habrá expandido 1000 veces. TED كل شيء سيبدو هشا لك حيث أن مقياس قوتك توسع الف مرة
    Y tiendes a realizar obras pequeñas en escenarios más reducidos, tu poder económico será menor, el alcance a tu audiencia será menor, y tu crédito será menor que el de un artista. TED ستقدم عملا صغيرا على مسرح أصغر، ستقل قوتك الاقتصادية، وصولك للجمهور سيقل، و الاهتمام بك سيقل كفنان.
    sino de poder, y sobre lo que alguien hace para tratar de quitarte tu poder. TED وإنما يتعلق بالقوة، وعن ما يفعله بك شخص ليحاول سلب قوتك.
    Vine por tu riqueza y tu poder... y a cambio, te ofrecí compañía. Open Subtitles أتيت إلى هنا بسبب قوتك وثرائك وبالمقابل أعطيتك صحبتي
    Debes economizar fuerzas. Va a ser una noche larga. Open Subtitles يجب ان تحافظ على قوتك لانها ستكون ليلة طويلة
    Guarda las fuerzas para luchar contra Einon. Open Subtitles إحتفظى بشىء من قوتك لمحاربة أينون
    No. Jugué para ganar. Tú jugaste para probar lo fuerte que eres. Open Subtitles كلا, لعبتُ من أجل الفوز وأنت لعبتَ لتبرهن مدى قوتك
    Elise, cuando cuente tres, necesito que empieces a empujar fuerte hacia abajo, ¿de acuerdo? Bien. Open Subtitles إليز . عندما أعد الى الثلاثة يجب ان تضغطي بكل قوتك حسنا؟ حسنا.
    Estás intentando usar tus poderes psíquicos, ¿verdad? Open Subtitles محاولة استخدام قوتك المجنونة, أبيس كذلك؟
    Básicamente, señor Wyatt si está harto de un gobierno que se niega a limitar su poder sobre usted. Open Subtitles نهايه الخط , سيد وايت اذا كنت قد سئمت من الحكومه التى تقلل من قوتك
    No quise ser irrespetuoso. Tienes grandes habilidades. Esos brazos no son tu fortaleza, son tu debilidad. Open Subtitles لا أقصد الاستهزاء، قدراتك حقيقية ولكن ذراعيك ليسا مصدر قوتك بل ضعفك
    Bueno, porque tus debilidades son sus puntos fuertes, y sus debilidades son tus puntos fuertes. Open Subtitles حسناً، لأن نقاط ضعفك هي نقاط قوته لكن نقاط ضعفه هي نقاط قوتك
    Deja fluir tu poder, no tendré energía para buscarte. Open Subtitles وفر قوتك لسحبي، فلن يكون لدي طاقة لأتبعك
    Bien, golpear no es lo tuyo, pero no hay problema. Open Subtitles حسناً، اللكم ليس موضع قوتك ولكن لا مشكلة.
    La clave del propósito es usar tus fortalezas para servir a los demás. TED المفتاح لصنع هدفٍ في الحياة هي أستخدام قوتك لخدمة الآخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more