Así que deseamos que Google sea inteligente, pero siempre nos sorprendemos cuando otras personas creen que lo es. | TED | لذا فأننا نأمل دائماً بأن تكون قوقل ذكية، لكننا دائماً نفاجئ عندما يظن الآخرين ذلك. |
Bueno, solo lo pregunto porque, buscándote en Google, averigüe que tú ni siquiera jugaste al béisbol en el instituto. | Open Subtitles | حسنا ، سألت فقط لأنني بحثت عنك في قوقل وجدت أنك لم تلعب البيسبول في الثانوية |
Cuando coloqué un marcador en el mapa de Google Earth, tuve que ir a la ciudad más cercana que está a unos 640 km de donde vivo. | TED | عندما وضعت علامة على خريطة قوقل ايرث كان علي الذهاب الى اقرب مدينة التي على بعد حوالي 650 كيلومترا من حيث اسكن |
Público: Es la gente que se conecta a Google en todo el mundo. | TED | الحضور: أنهم المستخدمون يدخلون لنظام قوقل حول العالم. |
Pero se puede ver cómo usa Google la gente repartida por el mundo. | TED | لكن هنا يمكنك رؤية العالم كيف يستخدم الناس قوقل. |
Y muchísimas cosas han surgido así en Google, como Orkut y también Google Noticias. | TED | والعديد، العديد من الأشياء في قوقل جاءت من تلك الفكرة، مثل أوركيت وايضاً أخبار قوقل. |
Y entonces, además de hacer que quede bien en la foto de un bebé lo convertimos en un "Googlette", que básicamente es un mini-proyecto en Google. | TED | ومن ثم، بجانب النظر فقط على مهد الطفل، أنشأنا قوقليت، الذي هو في الأساس مشروع صغير في قوقل. |
Pienso que las decisiones de ese tipo que tomamos tienen un enorme impacto en el mundo, y hace que esté muy orgulloso de formar parte de Google. | TED | وأعتقد أن القرارات التي تتيح لنا فعل ذلك لها تأثير هائل على العالم، ويجعلني بالفعل فخور بأن أكون جزء من قوقل. |
Cada vez que escribe algo en Google lo guarda y lo envía los criminales. | TED | كل بحث تجريه في قوقل يحفظ و يرسل الى المجرمين |
Pueden buscarla en Google. Es una infección, no de la garganta, sino de la vía aérea superior, y que puede causar el cierre de esas vías. | TED | يمكنك بحثها في قوقل, ولكنه التهاب, ليس في الحلق ولكنه في اعلى مجرى الهواء, يمكن أن يتسبب في اغلاق مجرى الهواء. |
Es también la razón por la que Google salió de China, porque no podía aceptar el hecho de que el Gobierno chino quisiera mantener el servidor. | TED | هذا أيضاً سبب منع قوقل في الصين. لأنهم لا يستطيعون قبول حقيقة أن الحكومة الصينية تريد أن تبقي الخادم. |
Pregunten sobre la escala de sus sueños, sus sueños de escala Apple, Google, Amazon, cómo midieron su progreso hacia esos sueños y qué recursos necesitaron para hacerlos realidad sin importar los gastos generales. | TED | ما هو مقياس احلامكم؟ كمقاييس ابل و امازون و قوقل كيف سيقيسون تطورهم للأمام بتلك الاحلام؟ اي من الموارد يحتاجون ليحققوا احلامهم بغض النظر عن قيمة المصروفات العامة |
Google, No recuerdo mi numero telefónico, Le preguntare a Google. | TED | قوقل. لا أستطيع تذكر رقم هاتفي الشخصي، سأسأل قوقل فقط. |
Esto es lo que pasa cuando uno busca "Steven Johnson" en Google. | TED | هذا ما يحدث عندما أبحث على "ستيفن جونسون" على قوقل. |
Esta página es, en efecto, de la autoría colectiva de la web, y Google simplemente nos ayuda a poner la autoría en una especie de lugar coherente. | TED | هذه الصفحة بفعالية، مملوكة جماعياً للويب، وتساعدنا قوقل فقط نوعاً ما تضع الملكية في مكان ما متماسك. |
Así, Richard Saul Wurman tiene cerca del 15 por ciento del Google Share de la TED Conference. | TED | إذاً ريتشارد ساول ورمان لديه حوالي 15 في المائة نصيب تقاسم قوقل لمؤتمر تيد. |
Tenemos socios; es fácil adivinar que Google será uno de ellos, | TED | لدينا شركاء؛ ليس من الصعب تخمين أن قوقل ستكون أحدهم، |
Desde entonces, he tenido el gran placer de trabajar con Google con DOER Marine, con National Geographic, con docenas de las mejores instituciones y científicos del mundo, a quienes podríamos poner en una lista, para poner el oceano en Google Earth. | TED | منذ ذلك الحين، كان لي عظيم الشرف بالعمل مع موظفي قوقل، مع دوير مارين، مع ناشونال جوغرافيك، مع مجموعة من أفضل المؤسسات والعلماء حول العالم، الذين لا نستطيع ذكرهم، لنضع المحيطات في برنامج قوقل إيرث. |
Y justo en esta semana, el lunes pasado, Google Earth está ahora completo. | TED | وهذا الأسبوع تحديداً، الأثنين الماضي، قوقل إيرث الآن كامل. |
Realmente podemos ir y nadar por el mundo con Google Earth y visitar a las ballenas jorobadas. | TED | يمكننا الذهاب والإبحار في قوقل إيرث وزيارة الحيتان الحدباء. |
pero no desde nuestro barco de investigación, porque hay tiburones, y lo pueden googlear. | TED | ليس بوسعك تجربة ذلك قبالة القوارب الأبحاث، لأنك تعلم، أسماك القرش. ابحث عنها في قوقل. |
- Probablemente nada. - ¿Y qué ocurre si busco a Gary? | Open Subtitles | ممكن لا شيء وماذا سيحدث لو بحثت بموقع قوقل عن قاري ؟ |