Eres tan fuerte y tan especial. Ni siquiera sabes cuánto, pero yo sí. | Open Subtitles | إنّكِ قويّة جداً ومميّزة، إنّكِ حتّى لا تدركين قدركِ، لكنّي أدركه. |
Pero, hace un año, me dijiste que podrías enseñarme a ser fuerte. | Open Subtitles | لكنّك منذ عام أخبرتني أن بوسعك أن تعلّمني الغدوّ قويّة. |
Si cambio su destino, podemos estar juntos... y seguiré siendo fuerte para protegerlo. | Open Subtitles | إذا بترت مصيره يمكن أنْ نبقى معاً وسأبقى قويّة كفاية لحمايته |
También es una herramienta poderosa para estudiar el genoma, permitiendo a los científicos observar qué sucede cuando los genes se desactivan o cambian dentro de un organismo. | TED | وهو أداة قويّة لدراسة الجينات، حيث يسمح للعلماء مشاهدة ما يحصل عندما تُطفئ المورّثات أو تتغيّر داخل الكائن الحيّ. |
Si estiras los músculos, comes bien, descansas y repites, crearás las condiciones para que tus músculos sean grandes y fuertes. | TED | عندما تمزّق عضلاتك، كُل طعاماً مناسباً، استرح و كرّر العملية، سوف تخلق ظروفاً لجعل عضلاتك كبيرة و قويّة قدر الإمكان. |
Ya tenemos una base de conocimiento fuerte y rica para empezar a encontrar soluciones a nuestros problemas. | TED | فلدينا قاعدة قويّة وغنيّة من المعرفة والتي بواسطتها نتطلع للبدء بإيجاد حلولٍ لمشاكلنا الخاصّة. |
Un metro ochenta, constitución fuerte, unos 90 kilos. | Open Subtitles | خمسة أقدام و 10 إنش، ذو بنية قويّة وزنه 180 رطلاً تقريباً. |
Y durante el rodaje de No tenia ni idea- - No tenia ni idea de hacia donde ibamos por supuesto y no sabia que iba a ser tan fuerte. | Open Subtitles | وأثناء تصويرها، كنتُ لا أزال أجهل إلى أين ستؤول بالطبع ولم أعرف أنّها ستكون قويّة |
Todos liberales, pero con intereses muy diferentes y de fuerte carácter. | Open Subtitles | الكلّ تحرريون لكن بجداول أعمال مُختلفة جداً وشخصيات قويّة |
Es un cuerpo celestial con una fuerza gravitacional tan fuerte que nada escapa a él. | Open Subtitles | إنّه جرم سماويّ بقوّة جاذبة قويّة جدًّا لا شيئ يهرب منه ليس حتّى ضوء |
La facultad puede ser dura. Sólo sé fuerte. | Open Subtitles | الثانويّة يُمكن أن تكون قاسية، فكونى قويّة |
Y, aunque piense que soy fuerte... hay una pequeña parte de mí que sabe que existen tantas... chicas guapas que lo desean. | Open Subtitles | ومع ذلك أفضل التفكير بكونى قويّة هناك جزء منى يُدرك أنّ هناك العديد من الفتيات المُثيرات اللاتى يُريدونه |
¿El mecanismo será lo bastante fuerte para elevar un Saltador medio inundado fuera del agua? No es posible. | Open Subtitles | هل الآليّة قويّة كفاية لترفع مركبة شبه مغمورة من الماء؟ |
Si tengo un soldado y no está listo, si no es fuerte... | Open Subtitles | إن كانت لديّ جندية، ولم تكن مستعدة، ولم تكن قويّة... |
Asume control. Eres una mujer fuerte e independiente. | Open Subtitles | كوني المسيطرة , أنت إمرأة قويّة ومستقلّة |
Las ventas son fuertes, la parte creativa es fuerte, pero no somos los adecuados para hacer negocios juntos. | Open Subtitles | المبيعات قويّة، الأفكار الابداعية قويّة لكن نحن لسنا مناسبين للعمل سويةً |
Es una idea poderosa. Es una magnífica manera de vivir. | Open Subtitles | هذه فكرةٌ قويّة إنها لطريقةٌ رائعةٌ للحياة |
Una hechicera de segundo grado tan poderosa que hizo los refrescos de esta noche de gente muerta. | Open Subtitles | بالدرجة الثانيّة ساحرة قويّة جداً ستقدّم لكم الليلة المرطبات من الموتى |
Parece que hay emisiones fuertes de neutrino en el lago. | Open Subtitles | يبدو أن هناك انبعاثات قويّة للنيروتون آتية من البحيرة. |
Por supuesto. Es muy valeroso y con gran fuerza moral. | Open Subtitles | بالتّأكيد سيفعلُ ذلك، إنّه رجلٌ ذو عزم وقِيم أخلاقيّة قويّة |
poderosos instintos los han traído de regreso para depositar y fertilizar los huevos de la próxima generación. | Open Subtitles | الغرائز قويّة جعلتهم يعودون لوضع وتخصيب البيض للجيل القادم. |
Pero antes de que pudiera hacer lo que iba a hacer, el fue golpeado por poderosas, fuerzas oscuras. | Open Subtitles | ولكن قبل أن يستطيع من تحقيق ما يريد القيام به، قتل بواسطة قوّات غامضة قويّة |
- Bueno, solo intentaremos no celebrarlo sin ningún viaje salvaje, o droga dura, ¿esta bién? | Open Subtitles | حسنٌ, إنّما حاولي ألا تحتفلي بأيّةِ رحلةٍ على الطريق أو مخدراتٍ قويّة, حسنٌ؟ |
No pueden conducir o tener trabajos en puestos de poder. | Open Subtitles | لا يسمح لهن بالقيادة أو تقلّد مناصب قويّة |
¿Crees que convirtiéndote en oso tendrás la fuerza para salvar a tus hermanos? | Open Subtitles | تعتقدين أنّ تحويل نفسكِ إلى دبّ سيجعلكِ قويّة كفاية لإنقاذ إخوتك؟ |
Quiero decir, su resurrección es tan firme, que debería aconsejar a Lázaro. | Open Subtitles | ،أعني عودته قويّة ولا شكّ بها بحيث تفوق أيّ عودة أخرى |
- La mayoría de los participantes pidieron que se adoptaran recomendaciones concretas y enérgicas; | UN | دعا معظم المشاركين إلى اعتماد توصيات قويّة محددة؛ |