"قويّة" - Translation from Arabic to Spanish

    • fuerte
        
    • poderosa
        
    • fuertes
        
    • gran
        
    • poderosos
        
    • poderosas
        
    • dura
        
    • poder
        
    • fuerza
        
    • firme
        
    • bastante
        
    • y enérgicas
        
    Eres tan fuerte y tan especial. Ni siquiera sabes cuánto, pero yo sí. Open Subtitles إنّكِ قويّة جداً ومميّزة، إنّكِ حتّى لا تدركين قدركِ، لكنّي أدركه.
    Pero, hace un año, me dijiste que podrías enseñarme a ser fuerte. Open Subtitles لكنّك منذ عام أخبرتني أن بوسعك أن تعلّمني الغدوّ قويّة.
    Si cambio su destino, podemos estar juntos... y seguiré siendo fuerte para protegerlo. Open Subtitles إذا بترت مصيره يمكن أنْ نبقى معاً وسأبقى قويّة كفاية لحمايته
    También es una herramienta poderosa para estudiar el genoma, permitiendo a los científicos observar qué sucede cuando los genes se desactivan o cambian dentro de un organismo. TED وهو أداة قويّة لدراسة الجينات، حيث يسمح للعلماء مشاهدة ما يحصل عندما تُطفئ المورّثات أو تتغيّر داخل الكائن الحيّ.
    Si estiras los músculos, comes bien, descansas y repites, crearás las condiciones para que tus músculos sean grandes y fuertes. TED عندما تمزّق عضلاتك، كُل طعاماً مناسباً، استرح و كرّر العملية، سوف تخلق ظروفاً لجعل عضلاتك كبيرة و قويّة قدر الإمكان.
    Ya tenemos una base de conocimiento fuerte y rica para empezar a encontrar soluciones a nuestros problemas. TED فلدينا قاعدة قويّة وغنيّة من المعرفة والتي بواسطتها نتطلع للبدء بإيجاد حلولٍ لمشاكلنا الخاصّة.
    Un metro ochenta, constitución fuerte, unos 90 kilos. Open Subtitles خمسة أقدام و 10 إنش، ذو بنية قويّة وزنه 180 رطلاً تقريباً.
    Y durante el rodaje de No tenia ni idea- - No tenia ni idea de hacia donde ibamos por supuesto y no sabia que iba a ser tan fuerte. Open Subtitles وأثناء تصويرها، كنتُ لا أزال أجهل إلى أين ستؤول بالطبع ولم أعرف أنّها ستكون قويّة
    Todos liberales, pero con intereses muy diferentes y de fuerte carácter. Open Subtitles الكلّ تحرريون لكن بجداول أعمال مُختلفة جداً وشخصيات قويّة
    Es un cuerpo celestial con una fuerza gravitacional tan fuerte que nada escapa a él. Open Subtitles إنّه جرم سماويّ بقوّة جاذبة قويّة جدًّا لا شيئ يهرب منه ليس حتّى ضوء
    La facultad puede ser dura. Sólo sé fuerte. Open Subtitles الثانويّة يُمكن أن تكون قاسية، فكونى قويّة
    Y, aunque piense que soy fuerte... hay una pequeña parte de mí que sabe que existen tantas... chicas guapas que lo desean. Open Subtitles ومع ذلك أفضل التفكير بكونى قويّة هناك جزء منى يُدرك أنّ هناك العديد من الفتيات المُثيرات اللاتى يُريدونه
    ¿El mecanismo será lo bastante fuerte para elevar un Saltador medio inundado fuera del agua? No es posible. Open Subtitles هل الآليّة قويّة كفاية لترفع مركبة شبه مغمورة من الماء؟
    Si tengo un soldado y no está listo, si no es fuerte... Open Subtitles إن كانت لديّ جندية، ولم تكن مستعدة، ولم تكن قويّة...
    Asume control. Eres una mujer fuerte e independiente. Open Subtitles كوني المسيطرة , أنت إمرأة قويّة ومستقلّة
    Las ventas son fuertes, la parte creativa es fuerte, pero no somos los adecuados para hacer negocios juntos. Open Subtitles المبيعات قويّة، الأفكار الابداعية قويّة لكن نحن لسنا مناسبين للعمل سويةً
    Es una idea poderosa. Es una magnífica manera de vivir. Open Subtitles هذه فكرةٌ قويّة إنها لطريقةٌ رائعةٌ للحياة
    Una hechicera de segundo grado tan poderosa que hizo los refrescos de esta noche de gente muerta. Open Subtitles بالدرجة الثانيّة ساحرة قويّة جداً ستقدّم لكم الليلة المرطبات من الموتى
    Parece que hay emisiones fuertes de neutrino en el lago. Open Subtitles يبدو أن هناك انبعاثات قويّة للنيروتون آتية من البحيرة.
    Por supuesto. Es muy valeroso y con gran fuerza moral. Open Subtitles بالتّأكيد سيفعلُ ذلك، إنّه رجلٌ ذو عزم وقِيم أخلاقيّة قويّة
    poderosos instintos los han traído de regreso para depositar y fertilizar los huevos de la próxima generación. Open Subtitles الغرائز قويّة جعلتهم يعودون لوضع وتخصيب البيض للجيل القادم.
    Pero antes de que pudiera hacer lo que iba a hacer, el fue golpeado por poderosas, fuerzas oscuras. Open Subtitles ولكن قبل أن يستطيع من تحقيق ما يريد القيام به، قتل بواسطة قوّات غامضة قويّة
    - Bueno, solo intentaremos no celebrarlo sin ningún viaje salvaje, o droga dura, ¿esta bién? Open Subtitles حسنٌ, إنّما حاولي ألا تحتفلي بأيّةِ رحلةٍ على الطريق أو مخدراتٍ قويّة, حسنٌ؟
    No pueden conducir o tener trabajos en puestos de poder. Open Subtitles لا يسمح لهن بالقيادة أو تقلّد مناصب قويّة
    ¿Crees que convirtiéndote en oso tendrás la fuerza para salvar a tus hermanos? Open Subtitles تعتقدين أنّ تحويل نفسكِ إلى دبّ سيجعلكِ قويّة كفاية لإنقاذ إخوتك؟
    Quiero decir, su resurrección es tan firme, que debería aconsejar a Lázaro. Open Subtitles ،أعني عودته قويّة ولا شكّ بها بحيث تفوق أيّ عودة أخرى
    - La mayoría de los participantes pidieron que se adoptaran recomendaciones concretas y enérgicas; UN دعا معظم المشاركين إلى اعتماد توصيات قويّة محددة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more