La anulación también incluyó una pérdida de 20.951 dólares debida a una malversación de fondos por un funcionario en Mbabane (Swazilandia) en 1991. | UN | وشمل الشطب أيضا خسائر قدرها ٩٥١ ٢٠ دولارا تتصل بعام ١٩٩١، وتعزى إلى قيام موظف في مباباني، سوازيلند، باختلاس أموال. |
La anulación también incluyó una pérdida de 20.951 dólares debida a una malversación de fondos por un funcionario en Mbabane (Swazilandia) en 1991. | UN | وشمل الشطب أيضا خسائر قدرها ٩٥١ ٢٠ دولارا تتصل بعام ١٩٩١، وتعزى إلى قيام موظف في مباباني، سوازيلند، باختلاس أموال. |
Informe de investigación sobre falsificación por un funcionario de ONU-Hábitat | UN | تقرير تحقيق عن قيام موظف في المركز بالتزوير |
Informe de investigación sobre la no presentación de una denuncia de explotación sexual por parte de un funcionario en la UNMIL | UN | تقرير تحقيق عن عدم قيام موظف بالإبلاغ عن استغلال جنسي وقع في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Se comprobó que un funcionario había tenido relaciones sexuales frecuentes con prostitutas locales y que había tenido relaciones sexuales con una menor. | UN | 29 - اكتُشف قيام موظف بممارسة الجنس بانتظام مع اثنتين من البغايا المحليات، كما مارس الجنس مع قاصر. |
Informe de investigación sobre la falsificación de nóminas por un funcionario de ONU-Hábitat | UN | تقرير تحقيق عن قيام موظف في المركز بتزييف قسائم الرواتب |
Posible solicitud de pagos a los proveedores locales por un funcionario de la UNAMA | UN | احتمال قيام موظف في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان بالتماس دفعات من بائعين محليين |
Ocultamiento de relación de parentesco por un funcionario de ONU-Hábitat | UN | عدم قيام موظف في مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بالكشف عن علاقة أسرية |
Informe de investigación sobre el uso indebido de recursos de tecnología de la información y las comunicaciones por un funcionario en la UNMIL | UN | تقرير تحقيقات عن قيام موظف في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بإساءة استعمال موارد تكنولوجيات المعلومات والاتصالات |
Informe de investigación sobre fraude relativo a adquisiciones por un funcionario en la MINURSO | UN | تقرير تحقيقات عن قيام موظف في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بالتدليس في الشراء |
Informe de investigación sobre fraude cometido por un funcionario de la UNAMID | UN | تقرير تحقيقات عن قيام موظف في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بالتدليس |
Informe de investigación sobre fraude por un funcionario de la ONUCI | UN | تقرير تحقيقات عن قيام موظف في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بالتدليس |
Informe de investigación sobre fraude en el proceso de adquisiciones cometido por un funcionario de la MINURSO | UN | تقرير تحقيقات عن قيام موظف في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بسلوك غير لائق |
Informe de investigación sobre apropiación indebida de fondos y otras irregularidades por un funcionario de la BONUCA | UN | تقرير تحقيقات عن قيام موظف في مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى باختلاس أموال ومخالفات أخرى |
Informe de investigación sobre fraude cometido por un funcionario de la UNMIS | UN | تقرير تحقيقات عن قيام موظف في بعثة الأمم المتحدة في السودان بالتدليس |
Informe de investigación sobre el abuso del cargo cometido por un funcionario de la UNCTAD | UN | تقرير تحقيقات عن قيام موظف في الأونكتاد بإساءة استعمال المنصب |
Informe de investigación sobre el uso indebido de recursos de tecnología de la información y las comunicaciones por un funcionario del Departamento de Seguridad | UN | تقرير تحقيقات عن قيام موظف في إدارة شؤون السلامة والأمن بإساءة استعمال موارد تكنولوجيات المعلومات والاتصالات |
Explotación sexual por parte de un funcionario de la antigua MONUC | UN | قيام موظف في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية السابقة باستغلال جنسي |
Posible hostigamiento por parte de un funcionario de la UNFICYP | UN | احتمال قيام موظف في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص بالتحرش |
Se tipifica como delito el hecho de que un funcionario público realice, o deje de realizar, un acto oficial con el fin de obtener un beneficio indebido para sí mismo o para otra persona o entidad. | UN | فهي تَعتبر جريمةً قيام موظف عمومي، أو عدم قيامه، بفعل رسمي ما بغرض الحصول على مزية غير مستحقة لصالحه أو لصالح شخص أو كيان آخر. |
a) La revelación indebida que de una noticia o documento que deba permanecer en reserva haga un funcionario público y la utilización en provecho propio o ajeno de un descubrimiento científico u otra información o dato llegados a su conocimiento por razón de sus funciones y que deba permanecer en secreto o reserva; | UN | (أ) قيام موظف عمومي، بصورة غير مشروعة بكشف معلومات أو وثائق سرية واستخدامه اكتشافا علميا أو معلومات أو بيانات محجورة أو سرّية أخرى، أصبح على علم بها بحكم وظائفه، سواء لمنفعته هو أو لمنفعة طرف ثالث؛ |
Cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para tipificar como delito, cuando se cometa intencionalmente, la utilización indebida por parte del funcionario público, en provecho propio o de un tercero, de influencias derivadas del ejercicio del cargo o de la función con el fin de obtener un beneficio de parte de otro funcionario público en asunto que éste se encuentre conociendo o haya de conocer. | UN | تعتمد كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم قيام موظف عمومي، عمداً ومن أجل منفعته هو أو منفعة طرف ثالث، باساءة استخدام نفوذه المستمد من الاضطلاع بمهام منصبه أو أداء وظائفه، بهدف الحصول على منفعة من موظف عمومي آخر في أمر يتولى الأخير معالجته أو يتعين عليه أن يعالجه. |