"قيد النظر الفعلي" - Translation from Arabic to Spanish

    • en estudio
        
    • examinando activamente
        
    • ocupándose activamente
        
    • se está estudiando la
        
    • se están examinando
        
    • que están siendo objeto de examen
        
    El número total de casos que siguen en estudio, por no haberse esclarecido o desestimado todavía, se eleva a 41.934. UN ويبلغ مجموع الحالات التي ما زالت قيد النظر الفعلي لأنها لم توضح أو لم يتوقف النظر فيها 934 41 حالة.
    El total de casos que siguen en estudio, por no haberse esclarecido o suspendido todavía, se eleva a 41.232 y atañe a 79 Estados. UN ويبلغ مجموع الحالات التي ما زالت قيد النظر الفعلي التي لم تُوضح أو لم يتوقف النظر فيها بعد، 232 41 حالة تخص 79 دولة.
    El Grupo de Trabajo mantiene en estudio todos los casos de desapariciones forzadas hasta su esclarecimiento. UN تبقى جميع حالات الاختفاء القسري قيد النظر الفعلي للفريق العامل إلى أن يتم توضيحها.
    A este respecto, cabe mencionar que el Gobierno está examinando activamente la posibilidad de revisar la Ley actual. UN وفي هذا الصدد، من الجدير بالذكر هنا أن تنقيح القانون الحالي هو قيد النظر الفعلي من جانب الحكومة.
    8. Decide continuar examinando activamente la cuestión. UN ٨ - يقرر إبقاء المسألة قيد النظر الفعلي.
    El Consejo sigue ocupándose activamente de la cuestión, y acogería con beneplácito que se presentaran informes periódicos sobre la situación en la región de los Grandes Lagos. UN وستظل المسألة قيد النظر الفعلي لمجلس اﻷمن، الذي يرحب بتلقي تقارير دورية عن الحالة في منطقة البحيرات الكبرى.
    se está estudiando la posibilidad de ratificarlo. UN التوقيع: 2003 التصديق: قيد النظر الفعلي
    El total de casos que sigue en estudio, por no haberse esclarecido o suspendido todavía se eleva a 41.257 y atañe a 78 Estados. UN أمّا عدد الحالات قيد النظر الفعلي التي لم تُوضَّح أو لم يتوقف النظر فيها بعد فيبلغ 257 41 حالة تخص 78 دولة.
    El total de casos que siguen en estudio, por no haberse esclarecido o suspendido todavía, se eleva a 41.257 y atañe a 78 Estados. UN ويبلغ عدد الحالات التي ما زالت قيد النظر الفعلي والتي لم تُوضَّح أو لم يتوقف النظر فيها بعد، 257 41 حالة تخص 78 دولة.
    El número total de casos que siguen en estudio por no haberse esclarecido o suspendido todavía se eleva a 42.393 y atañe a 79 Estados. UN أما عدد الحالات قيد النظر الفعلي التي لم توضح أو لم يتوقف النظر فيها بعد فيبلغ 393 42 حالة تخص 79 دولة.
    El número de casos que siguen en estudio por no haberse esclarecido, cerrado o suspendido todavía se eleva a 42.393 y atañe a 79 Estados. UN ويبلغ عدد الحالات التي ما زالت قيد النظر الفعلي والتي لم توضح أو لم يتوقف النظر فيها بعد 393 42 حالة تخص 79 دولة.
    El número de casos que siguen en estudio por no haberse esclarecido, cerrado o discontinuado se eleva a 42.600 y atañe a 82 Estados. UN ويبلغ عدد الحالات التي ما زالت قيد النظر الفعلي والتي لم توضح أو لم يتوقف النظر فيها بعد 600 42 حالة تخص 82 دولة.
    El número de casos que siguen en estudio asciende a 43.250, y atañen a 88 Estados. UN ويبلغ عدد الحالات التي لا تزال قيد النظر الفعلي 250 43 حالة في ما مجموعه 88 دولة.
    13. Decide seguir examinando activamente la cuestión. UN ١٣ - يقرر إبقاء المسألة قيد النظر الفعلي.
    9. Decide seguir examinando activamente la cuestión. UN ٩ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد النظر الفعلي.
    13. Decide seguir examinando activamente la cuestión. UN ١٣ - يقرر إبقاء المسألة قيد النظر الفعلي.
    El Consejo de Seguridad seguirá ocupándose activamente de esta cuestión. UN وسيُبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد النظر الفعلي.
    El Consejo de Seguridad sigue ocupándose activamente de esta cuestión. UN ولا تزال هذه المسألة قيد النظر الفعلي لمجلس اﻷمن.
    se está estudiando la posibilidad de ratificarlo. UN التوقيع: 2000 التصديق: قيد النظر الفعلي
    se está estudiando la posibilidad de ratificarlo. UN التوقيع: 2000 التصديق: قيد النظر الفعلي
    Actualmente se están examinando 42.393 casos, que no han sido esclarecidos, cerrados ni suspendidos, y que atañen a 79 Estados. UN ويبلغ عدد القضايا قيد النظر الفعلي التي لم توضح أو تغلق أو يوقف النظر فيها 393 42 قضية تتعلق بـ 79 دولة.
    A este respecto, debe considerarse que las conclusiones del Equipo de Tareas sobre estas cuestiones que están siendo objeto de examen son sólo suyas y no suponen un juicio definitivo por parte de la administración o la Organización. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن ينظر إلى الاستنتاجات التي خلصت إليها فرقة العمل في هذا المسائل قيد النظر الفعلي باعتبارها استنتاجات فرقة العمل، وليست قرارا نهائيا من إدارة المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more