El número total de casos que siguen en estudio, por no haberse esclarecido o desestimado todavía, se eleva a 41.934. | UN | ويبلغ مجموع الحالات التي ما زالت قيد النظر الفعلي لأنها لم توضح أو لم يتوقف النظر فيها 934 41 حالة. |
El total de casos que siguen en estudio, por no haberse esclarecido o suspendido todavía, se eleva a 41.232 y atañe a 79 Estados. | UN | ويبلغ مجموع الحالات التي ما زالت قيد النظر الفعلي التي لم تُوضح أو لم يتوقف النظر فيها بعد، 232 41 حالة تخص 79 دولة. |
El Grupo de Trabajo mantiene en estudio todos los casos de desapariciones forzadas hasta su esclarecimiento. | UN | تبقى جميع حالات الاختفاء القسري قيد النظر الفعلي للفريق العامل إلى أن يتم توضيحها. |
A este respecto, cabe mencionar que el Gobierno está examinando activamente la posibilidad de revisar la Ley actual. | UN | وفي هذا الصدد، من الجدير بالذكر هنا أن تنقيح القانون الحالي هو قيد النظر الفعلي من جانب الحكومة. |
8. Decide continuar examinando activamente la cuestión. | UN | ٨ - يقرر إبقاء المسألة قيد النظر الفعلي. |
El Consejo sigue ocupándose activamente de la cuestión, y acogería con beneplácito que se presentaran informes periódicos sobre la situación en la región de los Grandes Lagos. | UN | وستظل المسألة قيد النظر الفعلي لمجلس اﻷمن، الذي يرحب بتلقي تقارير دورية عن الحالة في منطقة البحيرات الكبرى. |
se está estudiando la posibilidad de ratificarlo. | UN | التوقيع: 2003 التصديق: قيد النظر الفعلي |
El total de casos que sigue en estudio, por no haberse esclarecido o suspendido todavía se eleva a 41.257 y atañe a 78 Estados. | UN | أمّا عدد الحالات قيد النظر الفعلي التي لم تُوضَّح أو لم يتوقف النظر فيها بعد فيبلغ 257 41 حالة تخص 78 دولة. |
El total de casos que siguen en estudio, por no haberse esclarecido o suspendido todavía, se eleva a 41.257 y atañe a 78 Estados. | UN | ويبلغ عدد الحالات التي ما زالت قيد النظر الفعلي والتي لم تُوضَّح أو لم يتوقف النظر فيها بعد، 257 41 حالة تخص 78 دولة. |
El número total de casos que siguen en estudio por no haberse esclarecido o suspendido todavía se eleva a 42.393 y atañe a 79 Estados. | UN | أما عدد الحالات قيد النظر الفعلي التي لم توضح أو لم يتوقف النظر فيها بعد فيبلغ 393 42 حالة تخص 79 دولة. |
El número de casos que siguen en estudio por no haberse esclarecido, cerrado o suspendido todavía se eleva a 42.393 y atañe a 79 Estados. | UN | ويبلغ عدد الحالات التي ما زالت قيد النظر الفعلي والتي لم توضح أو لم يتوقف النظر فيها بعد 393 42 حالة تخص 79 دولة. |
El número de casos que siguen en estudio por no haberse esclarecido, cerrado o discontinuado se eleva a 42.600 y atañe a 82 Estados. | UN | ويبلغ عدد الحالات التي ما زالت قيد النظر الفعلي والتي لم توضح أو لم يتوقف النظر فيها بعد 600 42 حالة تخص 82 دولة. |
El número de casos que siguen en estudio asciende a 43.250, y atañen a 88 Estados. | UN | ويبلغ عدد الحالات التي لا تزال قيد النظر الفعلي 250 43 حالة في ما مجموعه 88 دولة. |
13. Decide seguir examinando activamente la cuestión. | UN | ١٣ - يقرر إبقاء المسألة قيد النظر الفعلي. |
9. Decide seguir examinando activamente la cuestión. | UN | ٩ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد النظر الفعلي. |
13. Decide seguir examinando activamente la cuestión. | UN | ١٣ - يقرر إبقاء المسألة قيد النظر الفعلي. |
El Consejo de Seguridad seguirá ocupándose activamente de esta cuestión. | UN | وسيُبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد النظر الفعلي. |
El Consejo de Seguridad sigue ocupándose activamente de esta cuestión. | UN | ولا تزال هذه المسألة قيد النظر الفعلي لمجلس اﻷمن. |
se está estudiando la posibilidad de ratificarlo. | UN | التوقيع: 2000 التصديق: قيد النظر الفعلي |
se está estudiando la posibilidad de ratificarlo. | UN | التوقيع: 2000 التصديق: قيد النظر الفعلي |
Actualmente se están examinando 42.393 casos, que no han sido esclarecidos, cerrados ni suspendidos, y que atañen a 79 Estados. | UN | ويبلغ عدد القضايا قيد النظر الفعلي التي لم توضح أو تغلق أو يوقف النظر فيها 393 42 قضية تتعلق بـ 79 دولة. |
A este respecto, debe considerarse que las conclusiones del Equipo de Tareas sobre estas cuestiones que están siendo objeto de examen son sólo suyas y no suponen un juicio definitivo por parte de la administración o la Organización. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن ينظر إلى الاستنتاجات التي خلصت إليها فرقة العمل في هذا المسائل قيد النظر الفعلي باعتبارها استنتاجات فرقة العمل، وليست قرارا نهائيا من إدارة المنظمة. |