"قيرغيزستان وجمهورية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Kirguisa y la República
        
    • Kirguistán y la República
        
    • Kirguisia y la República
        
    • Kirguisa y República
        
    La creación del Consejo Interestatal de la República de Kazajstán, la República Kirguisa y la República de Uzbekistán significa un paso adelante hacia la cooperación multilateral. UN وإقامة مجلس مشترك بين جمهورية أوزبكستان، وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان خطوة على طريق التعاون المتعدد اﻷطراف.
    La República Popular de China, la Federación de Rusia, la República de Kazajstán, la República Kirguisa y la República de Tayikistán, denominadas en lo sucesivo " las Partes " , UN إن الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان،
    Declaración de Dushanbé de los Jefes de Estado de la República Popular de China, la Federación de Rusia, la República de Kazajstán, la República Kirguisa y la República de Tayikistán UN إعلان دوشانبي الصادر عن رؤساء دول الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان
    Los representantes de Kirguistán y la República de Moldova indicaron que su intención había sido votar a favor del proyecto de resolución. UN وأوضح ممثلا قيرغيزستان وجمهورية مولدوفا أنهما كانا يعتزمان التصويت لصالح مشروع القرار.
    La República de Kazakstán, la República Kirguisia y la República de Uzbekistán, denominadas en lo sucesivo las Altas Partes Contratantes, UN إن جمهورية أوزبكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان، المشار إليها فيما بعد باﻷطراف المتعاقدة السامية،
    Declaración de los Estados miembros de la Organización del Tratado sobre Seguridad Colectiva: Federación de Rusia, República de Armenia, República de Belarús, República de Kazajstán, República Kirguisa y República de Tayikistán UN البيان الصادر عن الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي: الاتحاد الروسي وجمهورية أرمينيا وجمهورية بيلاروس وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان
    Comunicado conjunto sobre los resultados de la reunión de los Ministros de Relaciones Exteriores de la República Popular de China, la Federación de Rusia, la República de Kazajstán, la República Kirguisa y la República de Tayikistán UN البيان المشترك المتعلق بنتائج اجتماع وزراء خارجية الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان
    Los Jefes de Estado de la República Popular China, la Federación de Rusia, la República de Kazajstán, la República Kirguisa y la República de Tayikistán acogen con beneplácito la intención manifestada por la República de Uzbekistán. UN ويرحب رؤساء دول الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان بنــيـة جمهورية أوزبكستان هذه.
    Declaración de los Jefes de Estado de la Federación de Rusia, la República de Armenia, la República de Belarús, la República de Kazajstán, la República Kirguisa y la República de Tayikistán UN بيان صادر عن رؤساء دول الاتحاد الروسي وجمهورية أرمينيا وجمهورية بيلاروس وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان
    - Confirman su firme empeño en aplicar las disposiciones del Tratado sobre los principios básicos de las relaciones entre la República Kirguisa y la República de Tayikistán de 12 de julio de 1996; UN - يؤكدان التزامهما الحازم بتطوير اﻷحكام المتضمنة في المعاهدة المتعلقة بأسس العلاقات القومية بين جمهورية قيرغيزستان وجمهورية طاجيكستان المؤرخة ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٦؛
    - El Tratado de cooperación en las esferas militar y técnicomilitar entre la República Kirguisa y la República de Uzbekistán, de 27 de septiembre de 2000; UN - معاهدة 27 أيلول/سبتمبر 2000 بين جمهورية قيرغيزستان وجمهورية أوزبكستان بشأن التعاون في المجالين العسكري والعسكري الفني؛
    Se tomó nota de las comunicaciones de los Ministros de Relaciones Exteriores de la República Kirguisa y la República de Tayikistán sobre las medidas adoptadas en ambos países con miras a garantizar la celebración de elecciones parlamentarias democráticas, abiertas y transparentes el 27 de febrero de 2005. UN وأحيط علما بتقريري وزيري خارجية جمهورية قيرغيزستان وجمهورية طاجيكستان بشأن التدابير المتخذة في البلدين من أجل تيسير قيام انتخابات برلمانية ديمقراطية تتسم بالانفتاح والشفافية، في 27 شباط/فبراير 2005.
    El Tratado constituyente de la Comunidad Económica de Eurasia fue firmado el 10 de octubre de 2000 por los presidentes de la República de Belarús, la Federación de Rusia, la República de Kazajstán, la República Kirguisa, y la República de Tayikistán. UN وقعت معاهدة إنشاء الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من قبل رؤساء الاتحاد الروسي وجمهورية بيلاروس وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان.
    El 10 de octubre de 2000 se estableció la Comunidad Económica de Eurasia, integrada por la Federación de Rusia, la República de Belarús, la República de Kazajstán, la República Kirguisa y la República de Tayikistán. UN وفي 10 تشرين الأول/أكتوبر 2000، تشكَّلت الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية، وكانت تتألف من الاتحاد الروسي وجمهورية بيلاروس وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان.
    - Tratado entre la República Kirguisa y la República de Tayikistán sobre la prestación de asistencia judicial en asuntos civiles, de familia y penales de 6 de mayo de 1998 (no hay información sobre la ratificación); UN - المعاهدة المبرمة بين جمهورية قيرغيزستان وجمهورية طاجيكستان بشأن تبادل المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في الدعاوى المدنية ودعاوى الأحوال الشخصية والدعاوى الجنائية، والمؤرخة 6 أيار/مايو 1998 (لا توجد معلومات عن التصديق)؛
    - Tratado entre la República Kirguisa y la República Popular de China sobre asistencia judicial en asuntos civiles y penales de 4 de junio de 1996 (instrumento de ratificación de 15 de abril de 1997); UN - المعاهدة المبرمة بين جمهورية قيرغيزستان وجمهورية الصين الشعبية بشأن المساعدة القانونية في الدعاوى المدنية والجنائية، والمؤرخة 4 حزيران/يونيه 1996 (قانون التصديق، 15 نيسان/أبريل 1997)؛
    - Tratado entre la República Kirguisa y la República de la India sobre la prestación de asistencia judicial en casos penales de 13 de abril de 1997 (según la información disponible, no ratificado); UN - المعاهدة المبرمة بين جمهورية قيرغيزستان وجمهورية الهند بشأن المساعدة القانونية في الدعاوى الجنائية، والمؤرخة 13 نيسان/أبريل 1999 (ورد أنه لم يصدق عليها)؛
    Los representantes de Kirguistán y la República de Moldova indican que tenían la intención de votar a favor del proyecto de resolución. UN وأشار ممثلا قيرغيزستان وجمهورية مولدوفا إلى أنهما كانا ينويان التصويت لصالح مشروع القرار.
    2. Para el período de vigencia de la presente Decisión, la Federación de Rusia, la República de Kazajstán, la República de Kirguistán y la República de Uzbekistán asignarán si no lo han hecho aún, los contingentes necesarios a las Fuerzas colectivas de mantenimiento de la paz, por un total de 16.000 efectivos; UN ٢ - خلال الفترة التي يظل هذا المقرر نافذا فيها، تساهم كل من جمهورية كازاخستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية أوزبكستان والاتحاد الروسي في القوات الجماعية لحفظ السلم، إن لم تكن قد فعلت ذلك من قبل، بقوات تابعة لكل منها يبلغ عددها الاجمالي ٠٠٠ ١٦ فرد.
    la República Kirguisia y la República de Uzbekistán UN وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان
    La República de Kazakstán, la República Kirguisia y la República de Uzbekistán, como Estados fraternos y amigables, basan sus relaciones en la cooperación omnímoda y la confianza mutua. UN تقيم جمهورية أوزبكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان علاقاتها على أساس التعاون الواسع النطاق والثقة المتبادلة، باعتبارها دولا شقيقة وصديقة.
    Declaración conjunta de los Jefes de Estado de los Estados Miembros de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva (Federación de Rusia, República de Armenia, República de Belarús, República de Kazajstán, República Kirguisa y República de Tayikistán) con motivo del 20º aniversario de la Conferencia sobre la Interacción y las Medidas de Fomento de la Confianza en Asia UN بيان مشترك صادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي - الاتحاد الروسي وجمهورية أرمينيا وجمهورية بيلاروس وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان - بمناسبة الذكرى السنوية العشرين للمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more