"قيرغيزستان وطاجيكستان" - Translation from Arabic to Spanish

    • Kirguistán y Tayikistán
        
    :: Enmiendas a las políticas y normas sobre derechos reproductivos en Kirguistán y Tayikistán UN :: إدخال تعديلات على السياسات وقانون الحقوق الإنجابية في قيرغيزستان وطاجيكستان
    La mayor parte de los inmigrantes ilegales ingresan al país desde Kirguistán y Tayikistán. UN وتأتي مجموعات المهاجرين غير الشرعيين الرئيسية إلى كازاخستان من قيرغيزستان وطاجيكستان.
    Kirguistán y Tayikistán están experimentando una transición similar hacia el Estado de derecho y un poder judicial independiente. UN وتمر قيرغيزستان وطاجيكستان بمرحلة انتقالية مماثلة نحو سيادة القانون وقضاء مستقل.
    Hasta la fecha se han establecido equipos móviles de interceptación en Kirguistán y Tayikistán. UN وقد تم حتى الآن إنشاء أفرقة منع متنقلة في قيرغيزستان وطاجيكستان.
    La Federación de Rusia fue el principal donante financiero de las operaciones del PMA en Kirguistán y Tayikistán. UN ويعتبر الاتحاد الروسي الجهة المانحة المالية الرئيسية لعمليات برنامج الأغذية العالمي في قيرغيزستان وطاجيكستان.
    Kirguistán y Tayikistán también son candidatos potenciales a esa unión aduanera. UN وتعتبر قيرغيزستان وطاجيكستان أيضا من البلدان المرشحة المحتملة للانضمام إلى الاتحاد الجمركي.
    El Presidente dice que los representantes de Kirguistán y Tayikistán han solicitado participar en el debate sobre el tema 153 con arreglo al artículo 43 del reglamento. UN 37 - الرئيس: قال إن ممثلي قيرغيزستان وطاجيكستان طلبا الاشتراك في مناقشة البند 153 طبقا للمادة 43 من النظام الداخلي.
    Kirguistán y Tayikistán se han dirigido a otros países de Asia central con una propuesta para ampliar las actividades del Centro y reorganizarlo de manera que se convierta en un centro dedicado a las montañas de la región del Asia central. UN وقد اتصلت كل من قيرغيزستان وطاجيكستان ببلدان أخرى في آسيا الوسطى بشأن مقترح بزيادة أنشطة المركز وإعادة تنظيمه ليشكل مركزاً جبلياً إقليمياً لآسيا الوسطى.
    En Kirguistán y Tayikistán, el UNIFEM apoyó la consecución de resultados positivos en lo que respecta a la propiedad de bienes por parte de la mujer. UN 14 - ودعم الصندوق النتائج الإيجابية المتعلقة بملكية المرأة للأصول في قيرغيزستان وطاجيكستان.
    En Kirguistán y Tayikistán, el UNIFEM apoyó la consecución de resultados positivos en lo que respecta a la propiedad de activos por parte de la mujer. UN 14 - ودعم الصندوق النتائج الإيجابية المتعلقة بملكية المرأة للأصول في قيرغيزستان وطاجيكستان.
    En Kirguistán y Tayikistán también se produjeron inundaciones graves y corrimientos de tierras en junio y julio de 2005, respectivamente. UN كما تعرضت قيرغيزستان وطاجيكستان في حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2005 على التوالي لفيضانات عارمة وتدفقات طينية.
    La Comunidad está aplicando algunos importantes proyectos de inversión con vistas a crear un mercado de energía eléctrica común y está construyendo centrales hidroeléctricas en Kirguistán y Tayikistán. UN والجماعة تنفذ بعض المشاريع الاستثمارية الهامة بقصد إيجاد سوق مشتركة للطاقة الكهربية وهي تنشئ محطات هيدروكهربية في قيرغيزستان وطاجيكستان.
    En particular, señalamos a la atención de la comunidad internacional el problema de la limpieza de depósitos de desechos de uranio en Kirguistán y Tayikistán y de la plataforma de lanzamiento de Semipalatinsk en Kazajstán, así como el de la tarea de encarar la cuestión del Mar de Aral. UN ونوجه، بصورة خاصة، نظر المجتمع الدولي إلى مشكلة تطهير مستودعات مخلفات اليورانيوم في قيرغيزستان وطاجيكستان وموقع الاختبارات في سيمبالاتنيسيك في كازاخستان، وكذلك مسألة بحر آرال.
    En 2009, la OSCE y la INTERPOL habían emprendido proyectos similares para Kirguistán y Tayikistán. UN وفي عام 2009 تعاونت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا مع الإنتربول على إطلاق مشاريع مماثلة بالنسبة إلى قيرغيزستان وطاجيكستان.
    Las partes hicieron hincapié en la importancia de aplicar el proyecto de comercio regional de electricidad de Asia Central y Asia Meridional (CASA-1000), que incluye la construcción de líneas de transmisión de electricidad desde Kirguistán y Tayikistán hasta el Afganistán y el Pakistán, y la construcción de un gasoducto transafgano. UN وشددت الأطراف على أهمية تنفيذ مشروع وسط آسيا وجنوب آسيا الإقليمي لتجارة الكهرباء، الذي يشمل مد خطوط لنقل الكهرباء من قيرغيزستان وطاجيكستان إلى أفغانستان وباكستان، وبناء خط أنابيب غاز عبر أفغانستان.
    Durante el período que se examina, el ACNUDH prestó apoyo y asistencia a las oficinas de los ombudsman de Kirguistán y Tayikistán. UN 53 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت المفوضية الدعم والمساعدة إلى مكتبي أميني المظالم في قيرغيزستان وطاجيكستان.
    47. Durante el período objeto de informe, tuve la oportunidad de visitar Kirguistán y Tayikistán. UN 47 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أتيحت لي الفرصة لزيارة قيرغيزستان وطاجيكستان.
    También por invitación de los respectivos gobiernos, visitó Kirguistán y Tayikistán del 19 al 30 de septiembre (véanse documentos E/CN.4/2006/52/Add.3 y 4). UN وكذلك استجابة لدعوة رسمية، زار قيرغيزستان وطاجيكستان في الفترة من 19 إلى 30 أيلول/سبتمبر (انظر الوثيقتين E/CN.4/2006/52/Add.3 and 4).
    Además, hemos finalizado un estudio sobre la viabilidad de un proyecto en Asia Central-Asia meridional para el transporte de electricidad desde Kirguistán y Tayikistán al Afganistán y el Pakistán. UN يضاف إلى ذلك، أننا أنجزنا دراسة الجدوى لمشروع آسيا الوسطى - جنوب آسيا لنقل الكهرباء من قيرغيزستان وطاجيكستان إلى أفغانستان وباكستان.
    El Banco Mundial encargó un estudio cualitativo sobre el seguimiento en tiempo real de las repercusiones sociales de la crisis alimentaria en Kirguistán y Tayikistán sobre la base de los sistemas del PMA de reunión de datos. UN 111 - وكلّف البنك الدولي بإجراء دراسة نوعية عن الرصد في الوقت الحقيقي للآثار الاجتماعية الناجمة عن أزمة الغذاء في قيرغيزستان وطاجيكستان على أساس نظم جمع البيانات التابعة للبرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more