"قيل لك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Te dijeron
        
    • le dijeron
        
    • se te dice
        
    • le han dicho
        
    • se te diga
        
    • que te digo
        
    Sé que Te dijeron todo lo que sucedió. Open Subtitles تريسي، وأنا أعلم قيل لك كل شيء عن ما حدث.
    Te dijeron que había muerto en un ataque pero fue Byakurai el que la mató. Open Subtitles لم تقتل من قِبل المتمردين كما قيل لك. لكنّها قتلت من قبل "بياكوراي".
    Sé que has trabajado muy duro, sé que Te dijeron que así lo hicieras. Open Subtitles أعرف أنك بذلت قصار جهدك، وأعرف أن هذا ما قيل لك.
    le dijeron que el equipo de vigilancia estaba mal instalado. Open Subtitles وأعتقد أن قيل لك أن أجهزة المراقبة تم تركيبها بشكل غير صحيح.
    Bien, relájate, haz lo que se te dice. Open Subtitles لذلك، استرخى , افعل ما قيل لك.
    Un concurso sólo se puede probar en lo que le han dicho, no lo que eres. Open Subtitles الإختبار فقط يختبرك على ما قيل لك وليس من تكوني
    Si quieres estar aquí, tienes que hacer exactamente lo que se te diga. Open Subtitles اذا اردت البقاء هنا ،يجب عليك فعل ما قيل لك بالتحديد
    - No querrá... - Cállate y haz lo que te digo. Open Subtitles إنت مش لسة هتحاول إخبطها وأفعل ما قيل لك
    Pero dijiste... Te dijeron... que golpeará cuatro veces y luego morirás. Open Subtitles ولكن أنت أنه قيل لك أنه سيطرق أربع مرات وبعدها ستموت
    Te dijeron específicamente que te reunieras con nosotros en el almacén. Open Subtitles قيل لك خصيصاً أن تنضمم إلينا في المستودع
    Te dijeron algo que no era verdad, y ahora tenemos un doble homicidio. Open Subtitles قيل لك خطأ، والآن لدينا جريمة قتل مزدوجة.
    Te dijeron lo que necesitabas saber y ya has ayudado bastante. Open Subtitles لقد قيل لك ما تحتاجين إلى معرفته وقد ساعدت بما فيه الكفاية بالفعل
    Te dijeron que murió en un ataque, Open Subtitles لم تقتل من قِبل المتمردين كما قيل لك.
    Es un hombre honorable, como Te dijeron. Open Subtitles إنه رجل شريف, بالضبط كما قيل لك
    No sé por qué Te dijeron lo que Te dijeron, Bryan pero tu madre se cayó aquí en estas escaleras. Open Subtitles "لا أعلم لماذا قيل لك ما لديك, يا براين" ولكن أمك سقطت هنا أسفل هذه الدرجات
    - Te dijeron que lo abandonaras. Open Subtitles لقد قيل لك ان تتوقف
    Pensé que estabas recitando y repitiendo algo que Te dijeron Open Subtitles أظنك كنت فقط تهذي وتكرر شيئاً قيل لك
    El Departamento nunca haría nada contra usted, pero le dijeron que nunca entraría en antivicio. Open Subtitles قسم لا يمكن أن أي عمل حقيقي ضدك، لكن قيل لك كان نائب أبدا ستعمل يحدث.
    ¿No le han dicho que no ganará sin él? Open Subtitles قيل لك أنه لايمكنك الفوز بدونه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more