"قيل لي أنه" - Translation from Arabic to Spanish

    • Me dijeron que
        
    • Me han dicho que
        
    Y el deseo tres es una película Imax. Me dijeron que podría hacer una yo mismo Y yo siempre he querido estar implicado en hacer algo. TED وأمنيتي الثالثة فيلم آيماكس. قيل لي أنه يجب أن أقوم به لوحدي ، وكنت أريد دائما أن أتعامل مع الواقع والقيام بشيء.
    Hola, siento mucho molestarla, pero Me dijeron que un taxi dejó a mi padre aquí hace un rato. Open Subtitles مرحباً، آسف لأزعاجك لكن قيل لي أنه سيارة الأجرة اقلت أبي إلى هنا منذ برهة.
    Me dijeron que había dejado la isla antes de que empezara todo. Open Subtitles قيل لي أنه غادر الجزيرة قبل أن يبدأ كل هذا
    Mira, Me han dicho que puedo darte otra oportunidad pero hay algunas cosas que tenemos que hacer primero. Open Subtitles إسمع ، قيل لي أنه يُمكنني إعطاؤك فرصة أخرى لكن هناك شيء علينا فعله أولاً
    Pero a mí Me han dicho que, en el último mes te has negado a quedarte en casa de tu papá. Open Subtitles لكن قيل لي أنه خلال الشهر الفائت رفضتَ المكوث في بيت أبيك
    Me dijeron que tú sabes de manjares horizontales caros. Open Subtitles قيل لي أنه يجب أن أراك من أجل التسلية الغالية.
    Me dijeron que tú sabes de manjares horizontales caros. Open Subtitles قيل لي أنه يجب أن أراك من أجل التسلية الغالية.
    Me dijeron que era un tipo taciturno y que, en su soledad, ya no hablaba mucho con los humanos. Open Subtitles قيل لي أنه كان رجلاً قليل الكلام، في عزلته في منظمة الصحة العالمية، والآن ليس كثيراً في محادثة مع البشر.
    Pero cuando pedí por un lugar en Literatura y Matemática avanzadas Me dijeron que sería mejor que esté en una clase con los de mi propio tipo. Open Subtitles لكن عندما تقدمت بطلب للتخصص في الانكليزية والرياضيات قيل لي أنه سيكون الأفضل لي لأكون في الصف مع أشخاص من نوعي
    Me dijeron que viene con los gays a ver las películas. Open Subtitles قيل لي أنه يأتي مع مثليون لمشاهدة الأفلام.
    Me dijeron que aquí habría algunas peleas de perros y esperaba entrar en la acción. Open Subtitles قيل لي أنه ستُجرى مصارعات كلاب هنا، وكنت آمل معاينة بعض الحركة
    Me dijeron que era para retrasados, pero me entusiasmé mucho. Open Subtitles قيل لي أنه كان سيتباطأ, ولكن حقا وصلت من خلالها.
    Perdón. Me dijeron que debía venir disfrazada. Open Subtitles آسفة فقد قيل لي أنه لابد و أن أرتدي زياً
    Le llamé, pero Me dijeron que ya no estaba en Washington. Open Subtitles إتصلت , لكن قيل لي أنه لن يبقى كثيراً في واشنطن
    Pero Me dijeron que no hubo comunicaciones durante todo el día. Open Subtitles ولكن قيل لي أنه لم تتح لنا أي وسيلة إتصال طيلة اليوم.
    - Me dijeron que si venia hasta ti podrias tener a un heroe guerrero que puede salvar a mi aldea. Open Subtitles قيل لي أنه إذا أتيت إليك فربما يكون لديك محارب يمكن أن ينقذ قريتي
    Pero Me dijeron que tenía que devolverlo en tu empaque original, debemos decir, necesitaba solo el punto justo de circunstancias extremas, para hacerte estallar. Open Subtitles لكن قيل لي أنه يجب إعادتك إلى غلافك الأصلي , إن صحّ القول لذلك كل ما كنت بحاجته هو تهيئة بعض الظروف القاسية
    Me han dicho que pasa mucho tiempo aquí estos dias. Open Subtitles قيل لي أنه يمضي أوقاتاً كثيرة هنا هذه الأيّام
    Mira, Me han dicho que puedo darte otra oportunidad pero hay algunas cosas que tenemos que hacer antes. Open Subtitles إسمع ، قيل لي أنه يُمكنني إعطاؤك فرصة أخرى لكن هناك شيء علينا فعله أولاً عن ماذا تتحدث؟
    Me han dicho que da bastante miedo estrellarse con un coche y acabar en un lago. Vienes a la fiesta, y ¿no nos cuentas nada de eso? Open Subtitles قيل لي أنه شيء مُفزِع أن تصدم سيّارة في بحيرة و لكنكِ تأتين إلى الحفلة و لا تذكري لنا ذلك؟
    De acuerdo, el desfile debería terminar sobre las 11 en el parque, y luego descubriremos la estatua, que Me han dicho que es horrorosa. Open Subtitles حسنا، يجب أن ينتهي العرض حوالى الساعة 11: 00 في الحديقة، ثم سنقوم كشف النقاب عن التمثال، الذي قيل لي أنه مرعب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more