"قُتِلتْ" - Translation from Arabic to Spanish

    • fue asesinada
        
    • mataron
        
    • asesinaron
        
    - fue asesinada en la Casa Blanca. - fue asesinada en mi ciudad. Open Subtitles لقد قُتِلتْ في البيت الأبيضِ لقد قُتِلتْ في مدينتِي
    Mi hija fue asesinada a sangre fría sin motivo. Open Subtitles بنتي قُتِلتْ في البرودةِ دمّ بدون أي سبب.
    Ella fue asesinada en la fuente de agua, pero el cuerpo fue tirado en la biblioteca. Open Subtitles هي قُتِلتْ في نافورةِ الماءَ، لكن الجسمَ تُخلّصَ منه في المكتبةِ.
    Chase Shaw, el dueño del club donde la mataron. Open Subtitles طاردْ شو، مالك النادي حيث هي قُتِلتْ. هي كَانتْ تَستهدفُ إليه. هي كَانتْ تَستهدفُه طِوال الشهر.
    Estaba puesto todo el volumen el día que la asesinaron también. Open Subtitles هو دِيرَ صُعوداً لِلأعلى اليوم الذي فيه هي قد قُتِلتْ أيضاً.
    Bueno, la basura nos dice como fue asesinada. Open Subtitles حَسناً، القمامة تُخبرُنا كَمْ هي قُتِلتْ.
    Ella fue asesinada apróximadamente las 19:00 Hs. Open Subtitles هي قُتِلتْ في تقريباً سبعة مساءً
    fue asesinada en el área de carga, y creo que ha sido premeditado. Open Subtitles هي قُتِلتْ على حوضِ سفن التحميل، وأعتقد هو لَرُبَّمَا يَكُون لَهُ تُعمّدَ.
    fue asesinada, robada, y tus huellas están en la caja. Open Subtitles هي قُتِلتْ وبعد ذلك سَرقَ، وطبعاتكَ على مكينةِ نقدها.
    Trataba de averiguar por qué fue asesinada. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُحاولُ أَنْ أَكتشفَ لِماذا هي قُتِلتْ.
    fue asesinada y puesta en la caja con los cacahuates. Open Subtitles هي قُتِلتْ وحُزِمتْ في الصندوقِ بالفستقِ.
    El día en que Amy fue asesinada, fue al banco, llevó el coche a servicio al taller. Open Subtitles على اليوم الذي فيه أيمي قُتِلتْ ذَهبَ إلى المصرفِ، حَصلَ على سيارتِه صُلّحتْ في الوكالةِ
    Una muchacha fue asesinada en Santa Clara. Open Subtitles أي بنت قُتِلتْ في Santa كلارا.
    Bueno, señor... mi esposa fue asesinada hace dos años, y no podía conseguir nunca un policía que devolviera mis llamados, y ahora aquí están en mi casa acosando a mi hijo. Open Subtitles حَسناً، السيد زوجتي قُتِلتْ قبل سنتين، وأنا لا أَستطيعُ أَنْ أُصبحَ حتى a شرطي لإرْجاع مكالماتي الهاتفيةِ،
    Estaba casado, pero mi esposa Trudy fue asesinada por un coche bomba. Open Subtitles أنا تُزوّجتُ، لكن زوجتَي ترودي قُتِلتْ مِن قِبل a سيارة مفخَّخة.
    Me dijo que Claire Wallace fue asesinada por su esposo y que enterró su cuerpo en Summerlin. Open Subtitles أخبرتْني أيضاً بأنّ كلير والاس قُتِلتْ مِن قِبل زوجِها وهو دَفنَ الجسمَ في Summerlin.
    Lo que significa que probablemente fue asesinada en una habitación en este piso. Open Subtitles الذي يَعْني بأنّها قُتِلتْ من المحتمل في a غرفة على هذه الأرضيةِ.
    No tienes coartada para la noche que mataron a Rhea... ni para la noche que me violaste y me cortaste a mí. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك ما عِنْدَكَ عذرُ لليلِ الذي ريا قُتِلتْ أَو لليلِ إغتصبتَ وقَطعتَني.
    La mataron cuando él tenía 15 años, y nunca atraparon al tipo. Open Subtitles هي قُتِلتْ عندما لي كَانَ 15, وهم أَبَداً مَسكَ الرجلُ :
    mataron a Carla para destruírle para que Vd. dimitiera. Open Subtitles ...كارلا قُتِلتْ لتَحْطيمك . . لإجْبارك علي تقديم إستقالتِكَ
    ¡Estaban en la Casa Blanca cuando asesinaron a Carla! Open Subtitles لقد كَانوا في البيت الأبيضِ ! عندما كارلا قُتِلتْ
    Si ella estaba viva a las 10:49, la asesinaron mucho después-- Open Subtitles إذا كَانتْ حيّةَ الي الساعه 10: 49 ...اذاً فهي قُتِلتْ بعد هذا الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more