"قُرْب" - Translation from Arabic to Spanish

    • cerca de
        
    • cerca del
        
    • junto
        
    • cerca a
        
    • ¿ Cerca
        
    • estacionamiento cerca
        
    Cada año, se quedaba cerca de la puerta... y cada año escribía en mi mano... Open Subtitles كُلّ سَنَة كنا نَقِف قُرْب ذلك الباب وكُلّ سَنَة كان يكتب في يدي
    Hemos practicado saltos a bajo nivel cerca de los pueblos. Open Subtitles لِهذا كنت ادرب الرجالِ على القفز من إرتفاع منخفض قُرْب القُرى.
    ¿No hay un estacionamiento cerca de los salones? Open Subtitles لَيسَ هناك كليّةَ إيقاْف قُرْب قاعاتِ الدروس؟
    Llama a la policía y diles que estoy en una fábrica restaurada cerca del muelle 18. Open Subtitles إستدعْ الشرطة وأخبرْهم بانني أُرمّمُ مصنعً قُرْب رصيفِ 18.
    Limpiamos el nido cerca del Fuerte Unión. Open Subtitles نحن نظّفنَا العُشَّ قُرْب فورت يونيون
    Ésta foto fue hecha cerca de la base. ¿Nos puedes llevar allí? Open Subtitles ـ هذه الصورةِ أُخِذتْ قُرْب القاعدةِ ـ هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تَأْخذَينا هناك؟
    Te espero en el Café Prater cerca de la Vuelta al Mundo a la medianoche. Open Subtitles قابلْني في مقهى براتر قُرْب الدولاب الهوائي عند منتصف الليل.
    El jefe de policía Rademacher dijo que la víctima Danielle Huxton, estaba jugando cerca de su casa. Open Subtitles رئيس الشرطة راديماكر قالتْ الضحيّةُ دانيل هوكستون، كَانَ يَلْعبُ قُرْب بيتِها.
    Esos zapatos los hizo a mano un artesano... en un pueblo de montaña cerca de Florencia. Open Subtitles هم كَانوا مصنوع باليد بشكل منفرد مِن قِبل صانعِ قُرْب فلورينس.
    El equipo de Callahan limpiaba un nido grande cerca de Colonia, Alemania. Open Subtitles فريق كالاهان كَانَ يمحي عُشّ كبير قُرْب كولون بألمانيا
    Dios, esperaba algo cerca de la chimenea. Open Subtitles أوه، لورد، أنا كُنْتُ أَتمنّى للشيءِ قُرْب الموقدِ.
    Los bancos quieren esa tierra cerca de la bahía, Open Subtitles البنوك والمطوّرون أردْ كُلّ تلك الأرضِ قُرْب الميناءِ.
    Hace años, descubrió unos manuscritos cerca de la frontera con Siria. Open Subtitles قبل سَنَوات قَليلة، كَشفَ بعضَ اللفائف قُرْب الحدودِ السوريةِ
    Célula 19, a la salida de la ciudad, cerca del aeropuerto. Open Subtitles خلية 19, ليخرج من المدينةِ فيكون قُرْب إلى المطارِ.
    Tendría un loft cerca del Támesis, por los muelles. Open Subtitles هي سَيكونُ عِنْدَها غرفة علويةُ قُرْب التايمز، بأرصفةِ الميناء.
    Mañana iré a ver uno cerca del Támesis. Open Subtitles غداً أنا سَأَذْهبُ لرُؤية واحد قُرْب التايمز.
    Y es alguien se encontraba cerca del cajero automático en el mismo momento que usted. Open Subtitles وذلك شخص ما كَانَ قُرْب مكائن سحب النقود نفس الوقتَ كك.
    Me dejó cerca del vertedero de basura Fuera de mi edificio. Open Subtitles تَركَني قُرْب نفايةِ القمامةَ خارج بنايتِي.
    Vive con su madre en Vatutinki cerca del aeropuerto. Open Subtitles تحيا مَع أمِّها في فاتوتينكي.. قُرْب المطارِ.
    Podemos encontrarlo junto al guardarropa. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نُقابلَه قُرْب حجرةِ المعاطف.
    De un lugar cerca a los Países Bajos. Open Subtitles يَجيئونَ مِنْ مكان ما قُرْب هولندا، اليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more