Entonces, Di mi nombre. si lo sabes, dímelo. | Open Subtitles | قُلْ إسمَي، إذا كنت تَعْرفُ إسمَي، إخبرُه لي |
Lo siento. Vamos, Di algo. No hablaste conmigo en todo el camino a casa. | Open Subtitles | أَنــَا آسفَة، هـَيــا، قُلْ شَيْئاً أَنْتَ لَم تتَحَدث مَعِي طَريقَنــَا كُلهــَا لِعَودَتِنـَا إِلَى المَنْزِل |
Di adiós al anillo y a todo lo que representa. | Open Subtitles | قُلْ مع السّلامة إلى لخاتمكِ وكُلّ شيء يُمثّلُه |
Dile hola a mi pequeño amigo. | Open Subtitles | قُلْ مرحباً إلى صديقِي الصَغيرِ. |
Que Diga que ella no es el rival. | Open Subtitles | قُلْ لها بأنها لَيستْ المتحدية. |
Digamos que murieron por exposición a la radiación. | Open Subtitles | قُلْ الرجالَ ماتوا مِنْ تعرّضِ الإشعاعِ. |
Por otro lado, Di lo que quieras sobre los autos estadounidenses... | Open Subtitles | من الناحية الأخرى، قُلْ ما تُريدُ حول السياراتِ الأمريكيةِ... |
Una y otra vez Di esto, amigo mío | Open Subtitles | مراراً وتكراراً قُلْ هذا، صديقي |
Una y otra vez Di esto, amigo mío | Open Subtitles | مراراً وتكراراً قُلْ هذا، يا صديقي |
Okay, jackie, si hay alguna arma en tu cabeza, Di queso crema. | Open Subtitles | الموافقة , jackie، إذا هناك a بندقية إلى رأسكِ، قُلْ جبنَ الكلمةَ ذو اللون الأبيض مائل للصفرةَ. |
Di que lo pedí personalmente. | Open Subtitles | قُلْ بإِنَّني سَألتُ عنه شخصياً. |
"Di la verdad!" - "Decir la verdad!" | Open Subtitles | "قُلْ الحقيقةَ! " - "قلُ الحقيقةَ" |
No "lo dices a ti mismo", Di cosas reales. | Open Subtitles | لا "يَقُولُ لذا" نفسك، قُلْ أشياءَ حقيقيةَ. |
Di: | Open Subtitles | قُلْ أربع كلماتَ: |
Di la verdad, tronco. | Open Subtitles | قُلْ الحقَّ، يارجل. |
Dile hola a mi osito de peluche. | Open Subtitles | قُلْ مرحباً إلى دميتِي الصغيرة جداً. |
Dile adiós a tu pequeño amigo. | Open Subtitles | قُلْ مع السّلامة إلى صديقِكَ الصَغيرِ. |
Diga hola a "El Zorro y el Silbato". | Open Subtitles | قُلْ مرحباً إلى فوكس وإصفرْ. |
Oye, Digamos... que uno de tus hijos se hace adicto a las drogas. | Open Subtitles | يا، رأي , uh... قُلْ أحد أطفالِكَ تُصبحُ مُعَلَّقةً على المخدّراتِ. |
Dime la verdad, se le sentirse nervioso, mientras que venir aquí? | Open Subtitles | قُلْ لي الحقَّ، هل تشعر أنك عصيى أثناء قدومك هنا؟ |
¿Y sabes como dicen que tu cojín flota? | Open Subtitles | وأنت تَعْرفُ كَمْ هم قُلْ مسندَكَ يَعُومُ؟ |
Mira, se que estás enojado, pero por favor Dí algo. | Open Subtitles | النظرة، أَعْرفُ بأنّك غاضب، لكن رجاءً قُلْ شيءَ. |
Creo que usted podría Decir que gané. | Open Subtitles | إحسبْك يُمْكِنُ أَنْ قُلْ أنا رَبحتُ. |