"كأننى" - Translation from Arabic to Spanish

    • como si
        
    • Es como
        
    • si estuviera
        
    Estaba entre toda esa gente y al mismo tiempo sentía como si las estuviera mirando desde muy lejos. Open Subtitles و فى الوقت ذاته ، كنت أنظر إليهم كأننى أنظر إليهم من مكان آخر بعيد
    La gente me trata como si no fuera nada porque no valgo nada. Open Subtitles كان هذا شيئا , الناس يعاملوننى كأننى نكره لاننى نكره بالفعل
    y muchos de estos chicos me miran como si fuera su héroe. Open Subtitles و كل الرجال الاصغر منى ينظرون ألىّ و كأننى بطلهم
    Es como si no te hubieras ido, y yo no hubiera sentido soledad. Open Subtitles بدا الأمر كأنك لم تبتعد أبداً و كأننى لم أتعذب فى وحدتى أبداً
    Me siento como si estuviera atrapado en un mundo donde nadie me quiere, en un mundo en el que estoy tan completamente diferente. Open Subtitles أشعر و كأننى مفروض على العالم ولا أحد يريدنى فى عالم أنا مختلف تماماً عنه
    No me gusta que me miren como si fuera un bicho raro o algo así. Open Subtitles لا أحب أن ينظر الكثير من الصبية لي كأننى مهرج
    Eben, me siento como si ya estuviéramos allí, como si hubiéramos estado toda la vida juntos. Open Subtitles أشعر و كأننى هناك بالفعل كما لو تمكنا من قضاء حياتينا معاً
    No como si tú no pudieras salir, sino como si yo no pudiera entrar. Open Subtitles كان كما لو تكن مسجوناً بالداخل ولكن كأننى كنت مسجونة بالخارج
    Dijo que sólo debía actuar como si los mirara fijo a Uds. Open Subtitles لقد قال أن كل ما على فعله هو التحدث و كأننى أتحدث إليكم مباشرة
    En el canal, actúo como si me hubiera desayunado un hemisferio. Open Subtitles لقد بدأت فى التصرف و كأننى قد التهمت نصف الكرة الغربى فى الإفطار
    Se siente como a los 40... y habla como si tuviera 20. Open Subtitles أشعر كأننى فى الاربعين و أتحدث كأننى فى العشرين
    Deja de hablar como si tu padre estuviera muerto, y yo con él. ¿Y ella? Open Subtitles اذن توقف عن الكلام و كأننى ووالدك قد متنا
    Hablaban de mí como si yo no estuviera, como si fuera un perro o un caballo... ... como si fuera invisible. Open Subtitles تكلموا عنى و كأننى لست موجودا ً ... و كأننى كلبٌ ما . أو حصان و كأننى خفى
    No. Cuando me transformo es como si... no estuviera. Open Subtitles لا ، عندما أتحول يبدو الأمر كأننى لست موجودا و لا ذكريات
    Al transformarme, Es como... como si desapareciera y el lobo me dominase. Open Subtitles عندما أتحول يبدو كأننى ذهبت و الذئب حل محلى
    ¡Me siento como si hubiera engordado noventa kilos! Open Subtitles أشعر كأننى سأنفق يضعة ألالاف من الدولارات
    No sé qué es, pero cuando te beso, es como si estuviera besando... a mi hermano. Open Subtitles لا أدرى ما الأمر... لكن عندما قبلتك ,كأننى قبلت... ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more