"كإيرادات متنوعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • como ingresos diversos
        
    • como ingresos varios
        
    • se acreditarán a ingresos diversos
        
    • de ingresos diversos
        
    • de ingresos varios
        
    • considerarán ingresos diversos
        
    • varios todos los
        
    ii) Los fondos aceptados respecto de los cuales no se ha especificado ningún fin han sido contabilizados como ingresos diversos; UN ' ٢ ' عوملت اﻷموال التي قبضت دون أن يحدد غرضها كإيرادات متنوعة.
    Se propone que cualquier suma que se reciba en concepto de dicha liquidación se acredite como ingresos diversos. UN ويقترح أن تقيد أي عائدات من عمليات التصرف كإيرادات متنوعة.
    Todos los reembolsos sobrantes al final del período se indican como ingresos diversos en el Programa anual. UN وتظهر أي مبالغ مستردة زائدة في نهاية الفترة كإيرادات متنوعة في البرنامج السنوي.
    El producto de la venta de bienes se acreditará como ingresos varios a la fuente de fondos a la que se haya imputado inicialmente la compra de esos bienes, salvo que: UN تقيد العائدات من بيع الممتلكات كإيرادات متنوعة في مصدر اﻷموال التي حسبت عليها أصلا تكلفة شرائها، باستثناء ما يلي:
    a) Dentro del mismo ejercicio económico, los reembolsos de los gastos realizados podrán acreditarse a las cuentas en las cuales se hayan cargado esos gastos; los reembolsos de gastos de ejercicios económicos anteriores se acreditarán a ingresos diversos; UN (أ) تُقيد مردودات النفقات الفعلية، التي تم تحملها في الفترة المالية نفسها، في الجانب الدائن في الحسابات التي سبق خصمها منها أصلا؛ وتقيد مردودات النفقات الفعلية التي سبق تحملها في فترات مالية سابقة كإيرادات متنوعة.
    Se acreditó a la Cuenta Especial de la Operación, en concepto de ingresos diversos, la suma de 339.700 dólares correspondiente a los ingresos provenientes de la venta de equipo. UN وجرى قيد مبلغ ٧٠٠ ٣٣٩ دولار تمثل حصيلة بيع معدات لحساب الحساب الخاص للعملية كإيرادات متنوعة.
    Si ya se han cerrado, el producto se acreditará a la cuenta del Fondo en la partida de ingresos varios. UN وفي حالة إقفالها، تُقيد الحصيلة لحساب الصندوق كإيرادات متنوعة.
    De acuerdo con el artículo 7 del Reglamento Financiero, esas cuotas correspondientes a los años 2012 y 2013 se considerarán ingresos diversos. UN ووفقاً للبند 7 من النظام المالي، تُصنَّف هذه الاشتراكات للسنتين 2012 و 2013 كإيرادات متنوعة.
    Se registra como ingresos diversos únicamente la parte de las contribuciones para las que se han registrado gastos administrativos en el bienio. UN ولا يسجل كإيرادات متنوعة إلا ذاك الجزء من المساهمات الذي يقابله نفقات إدارية في فترة السنتين.
    Figura como ingresos diversos únicamente la parte de las contribuciones para las que se han registrado gastos administrativos. UN ولا يسجل كإيرادات متنوعة إلا ذاك الجزء من المساهمات الذي يقابله نفقات إدارية.
    Las cuotas así recibidas se contabilizarán como ingresos diversos. UN وتقيد هذه المساهمات في الحساب كإيرادات متنوعة.
    De acuerdo con el artículo 7 del Reglamento Financiero, esas cuotas por los años 2009 y 2010 se clasificarán como ingresos diversos. UN ووفقاً للبند 7 من النظام المالي، ستصنف هذه الاشتراكات للسنتين 2009 و 2010 كإيرادات متنوعة.
    De acuerdo con el artículo 7 del Reglamento Financiero, esas cuotas por los años 2010 y 2011 se clasificarán como ingresos diversos. UN ووفقاً للبند 7 من النظام المالي، ستصنف هذه الاشتراكات للسنتين 2010 و 2011 كإيرادات متنوعة.
    Otra delegación planteó la cuestión de si los ingresos obtenidos de las actividades de adquisición deberían considerarse como ingresos diversos o utilizarse para compensar los gastos en servicios administrativos y de apoyo a los programas. UN وتساءل وفد آخر عما إذا كانت اﻹيرادات المستمدة من أنشطة المشتريات تعامل كإيرادات متنوعة أم تُستخدم لمقابلة نفقات الخدمات الادارية وخدمات دعم البرامج.
    iii) Las sumas prorrateadas entre los Estados que no son miembros de las Naciones Unidas pero aceptan reembolsar los gastos derivados de su participación en los tratados órganos y conferencias de la Organización figuran como ingresos diversos; UN ' ٣` تقيد كإيرادات متنوعة المبالغ التي تقسم على الدول غير اﻷعضاء التي توافق على تسديد التكاليف المترتبة على مشاركتها في معاهدات اﻷمم المتحدة وأجهزتها ومؤتمراتها؛
    El producto de las actividades generadoras de ingresos se acreditará como ingresos varios. UN تُقيد عائدات الأنشطة المدرة للدخل كإيرادات متنوعة.
    El producto de las actividades generadoras de ingresos se acreditará como ingresos varios. UN تُقيد عائدات الأنشطة المدرة للدخل كإيرادات متنوعة.
    La suma de 2.334.800 dólares, que representa los ingresos obtenidos por concepto de ventas, se acreditó como ingresos varios en la Cuenta Especial de la UNAMSIL; UN وقُيد مبلغ 800 334 2 دولار، يمثل عائدات البيع كإيرادات متنوعة للحساب الخاص للبعثة؛
    a) Dentro del mismo ejercicio económico, los reembolsos de los gastos realizados podrán acreditarse a las cuentas en las cuales se hayan cargado esos gastos; los reembolsos de gastos de ejercicios económicos anteriores se acreditarán a ingresos diversos; UN (أ) تُقيد تسديدات النفقات الفعلية، التي تم تحملها في الفترة المالية نفسها، في الجانب الدائن في الحسابات التي سبق خصمها منها أصلا؛ وتقيد تسديدات النفقات الفعلية التي سبق تحملها في فترات مالية سابقة كإيرادات متنوعة.
    Los intereses devengados se acreditaron a la cuenta de ingresos diversos, de conformidad con el artículo 9.2 del Reglamento Financiero del Tribunal. UN وقيدت هذه الأرباح المكتسبة كإيرادات متنوعة وفقا للقاعدة 9-2 من النظام المالي للمحكمة.
    El producto de la venta, por valor de 567.730 dólares, fue acreditado a la Cuenta Especial de la ONUB por concepto de ingresos varios, según se refleja en el cuadro 2 del informe del Secretario General. UN وقُيد مبلغ 730 567 دولارا يمثل عائدات البيع كإيرادات متنوعة في الحساب الخاص للعملية كما يظهر في الجدول 2 من تقرير الأمين العام.
    De acuerdo con el artículo 7 del Reglamento Financiero, esas cuotas correspondientes a los años 2013 y 2014 se considerarán ingresos diversos. UN ووفقاً للبند 7 من النظام المالي، تُصنَّف هذه الاشتراكات للسنتين 2013 و 2014 كإيرادات متنوعة.
    Se considerarán ingresos varios todos los que perciba el PNUD que no procedan de contribuciones, los reembolsos directos de gastos efectuados en relación con actividades de programas o presupuesto bienal de apoyo durante los períodos aprobados y los ingresos procedentes del plan de contribuciones del personal. UN اﻹيرادات من غير التبرعات والمستردات المباشرة من النفقات المتعلقة باﻷنشطة البرنامجية أو بميزانية الدعم لفترة السنتين خلال فترتها المأذون بها واﻹيرادات الناتجة عن الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين تصنف كإيرادات متنوعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more