Quiero tener una cena en la recámara por si acaso esta es demasiado deprimente. | Open Subtitles | أريد أن أجهز عشاءاً إحتياطياً في حال كان هذا العشاء كئيباً جداً |
Celebrar así otro año de vida es deprimente. Yo soy amigo tuyo. | Open Subtitles | الإحتفال في سنة اخرى من الحياة كئيباً نوعاً ما. |
Básicamente, será un lugar muy sombrío. | Open Subtitles | لذلك فالكون سيصبح أكثر بروده و أكثر ظلاما سيصبح مكاناً كئيباً للغايه |
Este año será lúgubre. El interrogante que necesitamos formularnos ahora es: ¿cómo podemos mejorar las posibilidades de que finalmente logremos una recuperación robusta? | News-Commentary | إن عامنا هذا سوف يكون كئيباً قاتماً. والسؤال الذي يطرح نفسه الآن هو: كيف نعمل على تعزيز احتمالات خروجنا من هذه الأزمة في النهاية إلى انتعاش اقتصادي قوي؟ |
No lo encuentras un poco morboso? | Open Subtitles | أليس هذا كئيباً بعض الشيء؟ |
Sus ojos tenían ojeras, estaba deprimido y sin alegría. | Open Subtitles | عيناه غائرتان كان كئيباً و محبطاً |
Sí, quiero decir, por qué pasarla de puta madre en una fiesta en un barco cuando podrías llevar a un tío depresivo a nadar a un hotel familiar? | Open Subtitles | أعني, لماذا قد يود أي احد قضاء يوم لا ينسى في حفلة قارب بينما يمكنك ان تصطحب رجلاً كئيباً إلى مسبح في فندق عائلي |
- Escucha, no tiene que ser tan triste. | Open Subtitles | انظر، ليس من المفترض أن يكون الأمر كئيباً |
, este sitio se ha vuelto muy deprimente. Voy a hacer algo que nunca he hecho: | Open Subtitles | هذا المكان أمسى كئيباً جداً، لسوف أفعل شيئاً لم أفعله قط: |
Eso es lo que lo hace tan deprimente. | Open Subtitles | .وهذا ما يجعله كئيباً جدا .الان انه فقط هذا |
¿Quieres saber que es muy entretenido y para nada deprimente? | Open Subtitles | أتريد أن تجرب شيئاً ممتعاً ! وليس كئيباً إطلاقاً ؟ |
Está empezando a ser deprimente. Amigo. | Open Subtitles | لقد بدأ الأمر يصبح كئيباً |
Me dijiste. Es deprimente. | Open Subtitles | أخبرتيني بها, كان هذا كئيباً |
- ¿No es eso un poco deprimente? | Open Subtitles | أليس هذا أمرا كئيباً ؟ |
No quiero algo sombrío, quiero que sea una celebración. | Open Subtitles | أنا لا أريده أن يكون يوماً كئيباً. أنا أريده أن يكون إحتفالاً. |
Afortunadamente, a pesar de que es un coche de carreras seria, Mercedes no ha sentido obligado a hacer que el interior tan sombrío como un drama de la policía sueca. | Open Subtitles | , لحسن الحظ , مع أنها سيارات سباق جادة المرسيدس لم تكن مجبرة أن تجعل الداخل كئيباً كدراما شرطة سويدية |
Mientras otros países se dedicaban a elaborar y poner en práctica políticas y programas progresistas para mejorar la situación de su población, incluidos los niños y las mujeres, en ese momento el futuro de Sierra Leona se presentaba sombrío. | UN | وفيما كانت الدول الأخرى تضع سياسات تقدّمية وتنفّذها بغية تحسين وضع مواطنيها، بمن فيهم الأطفال والنساء، بدا مستقبل سيراليون كئيباً. |
Lo cual me parece lúgubre, como quiera que lo veas. | Open Subtitles | وهذا يبدوا كئيباً |
- Daniel, no seas morboso. | Open Subtitles | (دانيال)، لا تكن كئيباً. |
- ¿A ti te parece un tipo deprimido? | Open Subtitles | هل يبدوا لك هذا الرجل كئيباً ؟ |
Este lugar se está poniendo realmente depresivo. | Open Subtitles | هذا المكان يصبح كئيباً حقاً |
¿Por qué estás tan triste, lmmy? | Open Subtitles | لماذا تبدو كئيباً يا إيمي؟ |
He pasado un verano muy triste, de lágrimas sofocadas esperando una llamada que nunca llego. | Open Subtitles | كان صيفاً كئيباً.. مليئاً بالدموع المحبوسة منتظرة مكالمة هاتف منه |
Por ese motivo, mi abuelo se puso muy melancólico y dice que está ciego. | Open Subtitles | "فأصبح جدي كئيباً جداً" "وأعمى كما يقول" |