Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción | UN | الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل |
Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción | UN | الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل |
Preocupada por la información divulgada recientemente sobre las investigaciones relativas a la creación de seres humanos mediante procesos de clonación y los intentos de hacerlo, | UN | " وإذ يقلقها ما أعلن عنه مؤخرا من معلومات بشأن البحوث والمحاولات التي تُبذل لخلق كائنات بشرية من خلال عمليات الاستنساخ، |
Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción | UN | الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ كائنات بشرية لأغراض التكاثر |
Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción | UN | الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل |
Ante este desafío, Francia y Alemania proponen que se celebren, en el marco universal de las Naciones Unidas, negociaciones relativas a un instrumento jurídico internacional que prohíba la clonación de seres humanos con fines de reproducción. | UN | ورفعا لهذا التحدي تقترح فرنسا وألمانيا اتخاذ مبادرة ترمي إلى التفاوض، ضمن إطار الأمم المتحدة العالمي، بشأن صك قانوني دولي يمنع استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل. |
Particularmente preocupada, a este respecto, por los anuncios hechos públicos recientemente relativos a las investigaciones en curso para realizar la clonación de seres humanos con fines de reproducción, | UN | وإذ يساورها القلق بشأن خاص إزاء الإعلانات التي صدرت مؤخرا بشأن بعض البحوث الجارية من أجل استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل، |
Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción [tema propuesto por Alemania y Francia (A/56/192)]. | UN | 2 - الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل [بند مقترح من ألمانيا وفرنسا (A/56/192)]. |
Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción (tema 174). | UN | 14 - الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل (البند 174). |
Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción [174] | UN | الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل [174] |
174. Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción. | UN | 174 - الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل. |
56/93 Convención Internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción | UN | 56/93 الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل |
Considerando no obstante que la instrumentalización de los seres humanos mediante la creación deliberada de seres humanos genéticamente idénticos es contraria a la dignidad humana y constituye, por tanto, un empleo indebido de la biología y la medicina; | UN | وإذ يرى رغم ذلك أن تحويل الكائنات البشرية إلى أدوات طيعة، بتخليق كائنات بشرية متطابقة وراثيا، أمـر مخالف لكرامة البشر ويُشكل بالتالي إساءة استعمال لعلم الأحياء وللطـب؛ |
Considerando no obstante que la instrumentalización de los seres humanos mediante la creación deliberada de seres humanos genéticamente idénticos es contraria a la dignidad humana y constituye, por tanto, un empleo indebido de la biología y la medicina; | UN | وإذ يرى رغم ذلك أن تحويل الكائنات البشرية إلى أدوات طيعة، بتخليق كائنات بشرية متطابقة وراثيا، أمـر مخالف لكرامة البشر ويُشكل بالتالي إساءة استعمال لعلم الأحياء وللطـب؛ |
56/93. Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción | UN | 56/93 - الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل |
Especialmente preocupada, en el contexto de las prácticas contrarias a la dignidad humana, por la información revelada recientemente sobre las investigaciones que se realizan con miras a la clonación de seres humanos con fines de reproducción, | UN | وإذ يقلقها بوجه خاص، في سياق الممارسات التي تتنافى مع الكرامة الإنسانية، ما أعلن عنه مؤخرا من معلومات بشأن البحث الجاري بهدف استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل، |
56/93 Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción | UN | 56/93 الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل |
Este texto busca garantizar el respeto a la dignidad y los derechos fundamentales del ser humano, de la forma más amplia posible, ante la amenaza que representan los experimentos en la clonación de seres humanos. | UN | ويرمي هذا النص إلى مراعاة الكرامة والحقوق الأساسية للكائن البشري، على أوسع نطاق ممكن، إزاء الخطر الذي تمثله التجارب التي تجرى من أجل استنساخ كائنات بشرية. |
Desde el punto de vista jurídico, esas mujeres tal vez no sean nadie, pero desde el punto de vista de los derechos humanos, son seres humanos. ¿Qué se está haciendo para acelerar su registro, particularmente en las zonas rurales más remotas? | UN | فمن الناحية القانونية، قد لا يكون هناك وجود لهؤلاء النساء، إنما من ناحية حقوق الإنسان، هن كائنات بشرية. واستفسر عما يجري القيام به للتسريع من تسجيلهن، لا سيما من يقيم منهن في المناطق الريفية النائية. |