Informa el autor que para dicho recurso designó al Sr. Caballero como abogado. | UN | ويذكر صاحب البلاغ أنه وكّل السيد كاباييرو محامياً لـه في الاستئناف. |
Consideramos altamente satisfactorios los resultados de la labor realizada en el actual período de sesiones, facilitada por la Sra. Paula Caballero. | UN | ونحن مرتاحون جداً لنتائج العمل المنجز في الدورة الراهنة في سياق اضطلعت فيه السيدة باولا كاباييرو بمهمة التيسير. |
Tiene la palabra el distinguido representante de Cuba, Embajador Caballero. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لسفير كوبا الموقر، السفير كاباييرو. |
Comisaría Nº 3 de Barrio Obrero, Pedro Juan Caballero | UN | مركز الشرطة رقم 3، باريو أوبريرو، بيدرو خوان كاباييرو |
Penitenciaría Regional de Pedro Juan Caballero | UN | سجن بيدرو خوان كاباييرو الإقليمي |
Comisaría núm. 3 de Barrio Obrero, Pedro Juan Caballero | UN | مركز الشرطة رقم 3، باريو أوبريرو، بيدرو خوان كاباييرو |
Penitenciaría Regional de Pedro Juan Caballero | UN | سجن بيدرو خوان كاباييرو الإقليمي |
Comisaría Nº 3 de Barrio Obrero, Pedro Juan Caballero | UN | مركز الشرطة رقم 3، باريو أوبريرو، بيدرو خوان كاباييرو |
Penitenciaría Regional de Pedro Juan Caballero | UN | سجن بيدرو خوان كاباييرو الإقليمي |
176. En la Penitenciaría Regional de Pedro Juan Caballero el Subcomité constató que la farmacia se encontraba bien provista. | UN | 176- وتبين للجنة الفرعية أن الصيدلية الموجودة في سجن بيدرو خوان كاباييرو الإقليمي مزودة جيداً بالأدوية. |
En la Penitenciaría Regional de Pedro Juan Caballero, existe una plantilla de 8 oficiales penitenciarios por turno para custodiar a los 190 reclusos adultos del centro. | UN | ففي سجن بيدرو خوان كاباييرو الإقليمي، يوجد 8 من ضباط السجن في كل نوبة لمراقبة 190 من السجناء الكبار. |
Comisaría 3a de Barrio Obrero, Pedro Juan Caballero | UN | مركز الشرطة رقم 3، باريو أوبريرو، بيدرو خوان كاباييرو |
Penitenciaria Regional de Pedro Juan Caballero | UN | سجن بيدرو خوان كاباييرو الإقليمي |
En la cuarta sesión, la Sra. Caballero Gómez informó sobre las consultas del grupo de contacto. | UN | وفي الجلسة الرابعة، قدمت السيدة كاباييرو غوميز تقريـراً عـن مشاورات فريق الاتصال. |
La Presidenta expresó su agradecimiento a la Sra. Caballero Gómez por haber facilitado las consultas sobre este asunto. | UN | وأعربت عن شكرها للسيدة كاباييرو غوميز لتيسيرها المشاورات بشأن هذه المسألة. |
Quiero aprovechar esta oportunidad para dar una cordial bienvenida a los nuevos colegas que han asumido sus funciones como representantes de sus países ante la Conferencia de Desarme: el Embajador Caballero, de Cuba; el Embajador Tolle, de Kenya, y el Embajador Abuah, de Nigeria. | UN | كما أود إغتنام هذه الفرصة للاعراب عن خالص ترحيبي بالزملاء الجدد الذين تولوا مهامهم كممثلين لبلدانهم في المؤتمر، السفراء كاباييرو من كوبا، وتوللي من كينيا، وآبوا من نيجيريا. |
El Paraguay ha preparado estudios sobre una serie de corredores posibles, como los que conectarían La Patria y Garay, La Patria e Infante Rivarola, Estigarribia y Pozo Hondo, del lado del Pacífico, y Asunción y Ciudad del Este, y Pozo Colorado y Pedro Juan Caballero, del lado del Atlántico. | UN | وقد أعدت باراغواي دراسات عن عدد من الممرات الممكنة، بما فيها الممرات بين لاباتريا وغاري، وبين لاباتريا وانفانتي ريفارولا وبين استيغاريبا وبوثو هوندا على ساحل المحيط الهادئ، وبين اسونسوين ونيوداد ديل استى، وبين بوثو كولورادو وبيدرو خوان كاباييرو على ساحل المحيط الأطلسي. |
Visitó Asunción, Encarnación, Ciudad del Este, Presidente Franco, Hernandarias, Santa Rita, Los Cedrales, Coronel Oviedo y Pedro Juan Caballero. | UN | وزار أسونثيون، وثيوداد ديل إستي، وبريسيدينتي فرانكو، وإيرنندارياس، وسانتا ريتا، ولوس ثيدراليس، وكورونيل أوبييدو، وبيدرو خوان كاباييرو. |
Presentada por: Sr. Antonio Parra Corral (representado por la abogada, Sra. Encarnación Caballero Oliver) | UN | المقدم من: السيد أنطونيو بارا كورال (تمثله المحامية السيدة إنكارناثيون كاباييرو أوليفير) |
50. Por otro lado, la habilitación de la nueva Penitenciaría Regional de Pedro Juan Caballero, tal como lo señala el punto 187 del citado informe. | UN | 50- وجُهز سجن بيدرو خوان كاباييرو الإقليمي الجديد على النحو المبين في الفقرة 187 من تقرير اللجنة الفرعية. |