"كابونغو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Kabongo
        
    • Kapungu
        
    Igualmente, respecto al caso de Kabongo Kadila Nvezu, el Gobierno reconoce su arrestación y su posterior puesta en libertad. UN واعترفت الحكومة، فضلاً عن ذلك، بأن كابونغو كاديلا نفيزو اعتقل وأفرج عنه لاحقاً.
    Un atentado contra quien aparecía como Director de la ANR, Severin Kabwe, es atribuido a su antecesor Paul Kabongo. UN أما المسؤولية عن محاولة اغتيال سيفيرين كابوي، الذي يبدو أنه مدير وكالة الاستعلام الوطنية، فتنسب إلى سلفه بول كابونغو.
    El 17 de marzo de 2014, la Sala de Cuestiones Preliminares II rechazó una solicitud presentada por la defensa del Sr. Mangenda Kabongo para que la Corte no interviniera en esta causa. UN 31 - وفي 17 آذار/مارس 2014، رفضت الدائرة الابتدائية الثانية الطلب الذي قدمه الدفاع عن السيد مانغيندا كابونغو ويلتمس فيه ألا تقوم المحكمة بممارسة اختصاصها في هذه القضية.
    Sr. Kabongo Tunsala (Zaire)** UN السـيد كابونغو تونسالا )زائير(**
    Sr. Tunsala Kabongo (Zaire)*** UN السيد تونسالا كابونغو )زائير(***
    Sr. Tunsala Kabongo (Zaire)*** UN السيد تونسالا كابونغو )زائير(***
    Sr. Kabongo Tunsala (Zaire)* UN السـيد كابونغو تونسالا )زائير(*
    Sr. Tunsala Kabongo (Zaire)** UN السيد تونسالا كابونغو )زائير(**
    47. Estas luchas entre facciones militares es el origen de los principales conflictos: primero, el que movió a Masasu a la detención del ex director de la ANR Paul Kabongo y luego el que llevó a la detención de Masasu y a los enfrentamientos que el 28 de noviembre produjeron unos 11 muertos (9 militares y 2 civiles). UN ٧٤- وتكمن هذه الصراعات بين اﻷجنحة العسكرية في أصل النزاعات الريفية. أولا النزاع الذي أدى إلى أن يقبض ماساسو على بول كابونغو مدير وكالة الاستعلام الوطنيـة السابق، والنزاع الذي أدى إلى القبض على ماساسو، والصدامات التي قتل فيها ١١ شخصا )٩ جنود واثنان من المدنيين( في ٨٢ تشرين الثاني/ نوفمبر.
    El 12 de marzo de 2014, el Sr. Mangenda Kabongo solicitó que la Sala de Apelaciones extendiera su decisión a él también y, el 19 de marzo de 2014 el Sr. Babala Wandu presentó observaciones, en las que solicitó también que la Sala de Apelaciones hiciera lugar a la recusación interpuesta por el Sr. Kilolo Musamba. UN وفي 12 آذار/مارس 2014، طلب السيد مانغيندا كابونغو أن تطبق دائرة الاستئناف حكمها بالمثل على الإجراءات المتعلقة به، وفي 19 آذار/مارس 2014، قدم السيد بابالا واندو ملاحظات تطلب أيضا أن توافق دائرة الاستئناف على طلب التنحية المقدم من السيد كيلولو موسامبا.
    Dos oficiales del antiguo CNDP integrado en las FARDC y otro oficial de las FARDC informaron de que el Teniente Coronel Masozera Bizimungu Alex[150] gestionaba las operaciones de contrabando en favor de Ntaganda, con la asistencia del Teniente Coronel Kabakuli Kabongo Kennedy y el Teniente Coronel Asiki Mawa John (véase el anexo 113). UN وذكر ضابطان سابقان من المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب المنضم إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية أن المقدّم ماسوزيرا بيزيمونغو أليكس([150]) يدير عمليات التهريب نيابة عن نتاغاندا، بمساعدة المقدّم كاباكولي كابونغو كينيدي والمقدّم أسيكي ماوا جون (انظر المرفق 113).
    174. Según la información recibida, Canado Lokwa, Hilaire François Mukandile Mpanya, Jena Albert Mulumba Mukoma, Denis Bibanza, Fils Mukoka, Constantin Kabongo, Jean Pierre Tshilumba Mfuamba, Pascal Kapuwa Ilunga y Jacques Kayena Lubanzadio fueron detenidos el 15 de agosto de 1997, junto con otra decena de personas, cuando participaban en una fiesta organizada por la UPDS. UN 174- يزعم أن كانادو لوكوا وهيلير فرانسوا موكانديلي مبانيا وجينا ألبير مولومبا موكوما ودينيس بيبانزا وفيلس موكوكا وقنسطنتين كابونغو وجان بيير تشيلومبا مفوامبا وباسكال كابوا إيلونغا وجاك كايينا لوبنزاديو اعتقلوا مع عشرة أشخاص آخرين في 15 آب/أغسطس 1997 عند مشاركتهم في حفل نظمه الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي.
    Según ciertas informaciones, entre marzo y mayo, en otra parte del país, en el territorio de Kabongo en la parte septentrional de la provincia de Katanga, los mayi-mayi, las FARDC y las Forces d ' autodéfense populaire (FAP) cometieron aproximadamente 80 asesinatos de civiles e innumerables violaciones sexuales, saqueos y raptos. UN 4 - وفي مناطق أخرى من البلد في إقليم كابونغو في كاتنغا الشمالية، زُعِم أن جماعة مايي- مايي، والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وقوات الدفاع الذاتي الشعبي ارتكبت نحو 80 عملية من عمليات القتل غير المشروع في صفوف المدنيين، ونفذت حملة واسعة النطاق من الاغتصاب والنهب والاختطاف بين شهري آذار/مارس وأيار/مايو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more