Sin embargo, Cataluña fue la comunidad con mayor número de menores condenados extranjeros, seguida de Comunidad de Madrid. | UN | بيْد أن كاتالونيا كانت الإقليم ذا العدد الأكبر من القاصرين المدانين الأجانب، يليها إقليم مدريد. |
El trabajo familiar doméstico, en Cataluña, representa el 112,3% del tiempo de trabajo del mercado. | UN | وتمثل الأعمال الأسرية في كاتالونيا ما نسبته 112.3 في المائة من الوقت الذي تستغرقه أعمال السوق. |
Nota 1: En el País Vasco y Cataluña sólo se incluyen datos en relación con las denuncias presentadas ante los Cuerpos y Fuerzas de Seguridad del Estado. | UN | ملاحظة 1: لا تتضمن البيانات في بلاد الباسك وفي كاتالونيا سوى الحالات التي جرى إبلاغها للشرطة والحرس المدني. |
La Generalitat de Catalunya crea por Ley 11/1989, de 10 de julio, el Instituto Catalán de la Mujer. | UN | وأنشأت هيئة الحكم الذاتي في اقليم كاتالونيا معهد كاتالونيا المعني بالمرأة بموجب القانون ١١/٩٨٩١ المؤرخ ٠١ تموز/يوليه. |
El Gobierno de Cataluña será el anfitrión del acto, que organizará conjuntamente con la División. | UN | وستستضيف حكومة كاتالونيا هذا اللقاء، كما ستساعد الشعبة بالمشاركة في تنظيمه. |
El objetivo de eliminar el analfabetismo entre las mujeres se considera prácticamente alcanzado en Cataluña. | UN | 6 - وهدف القضاء على الأمية بين النساء متحقق بالفعل في كاتالونيا بإسبانيا. |
Esquerra Unida i Alternativa, organización confederada a IU y referente de ésta en Cataluña: | UN | اليسار المتّحد والبديل، وهو تنظيم يدخل في اتحاد مع اليسار المتّحد وهو المناظر له في كاتالونيا. |
UNESCO, Cataluña | UN | منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، كاتالونيا |
La organización pertenece al Consejo Nacional de Mujeres de Cataluña. | UN | وتنتمي المنظمة إلى المجلس الوطني للمرأة في كاتالونيا. |
Nos van a echar de vuelta a Cataluña. | Open Subtitles | أنهم سوف يرمون بنا راجعين إلى كاتالونيا. |
Como primer paso, la UNU colabora activamente con la UNESCO en el establecimiento de la red mundial de innovación universitaria en la Universidad Politécnica de Cataluña (España). | UN | وقد اشتركت الجامعة بنشاط مع اليونسكو، كخطوة أولى، في إنشاء الشبكة العالمية للابتكارات الجامعية في جامعة كاتالونيا للعلوم التطبيقية باسبانيا. |
El ACNUDH y el Centro de la UNESCO en Cataluña organizaron el mencionado acto, cuyo objetivo era promover una mejor comprensión de la cuestión de la difamación de las religiones. | UN | واشتركت المفوضية مع مركز اليونسكو في كاتالونيا في تنظيم هذه الندوة، التي كان الهدف منها تحسين فهم مسألة تشويه صورة الأديان. |
Entre los nuevos donantes a la campaña en 2005 se contaron España (Comunidad Autónoma de Cataluña), Islandia y Polonia. | UN | وشمل المانحون الجدد للحملة في عام 2005 آيسلندا وبولندا وإسبانيا (منطقة كاتالونيا الحاصلة على الحكم الذاتي). |
** Contribuciones recibidas de la Comunidad Autónoma de Cataluña. | UN | ** مساهمات واردة من منطقة كاتالونيا الحاصلة على الحكم الذاتي. |
* Contribuciones recibidas de la Comunidad Autónoma de Cataluña. | UN | * مساهمات واردة من منطقة كاتالونيا الحاصلة على الحكم الذاتي. |
* Contribuciones del Gobierno de la Región Autónoma de Cataluña. | UN | * ساهمات واردة من حكومة منطقة كاتالونيا الحاصلة على الحكم الذاتي |
El Grand Prix de Catalunya, dos vueltas para el final. | Open Subtitles | جائزة "كاتالونيا" الكبرى لفتان عن النهاية |
Casey Stoner gana el Gran Premio de Catalunya. | Open Subtitles | كيسي ستونر" يفوز بجائز "كاتالونيا" الكبرى" |
Responde a consultas acerca de los objetivos del plan de acción del gobierno Catalán en el ámbito de las políticas referentes a la mujer, valora su grado de aplicación y participa en la evaluación de las medidas adoptadas. | UN | وتستجيب للاستفسارات المتعلقة بأهداف خطة عمل حكومة كاتالونيا في مجال السياسات المتعلقة بالمرأة، وتقدِّر درجة تنفيذها وتشارك في تقييم الإجراءات المتخذة. |
La crisis económica afecta a todas las regiones de España, pero, como los partidarios de la Liga Norte en Italia, un número importante de catalanes están empezando a oponer su supuestamente serio y laborioso carácter y su relativo éxito a la “pereza de los españoles”. ¿Por qué habrían de trabajar para “ellos”? | News-Commentary | والواقع أن الأزمة الاقتصادية تؤثر على كافة أجزاء أسبانيا. ولكن مثلهم كمثل أنصار الرابطة الشمالية في إيطاليا، بدأعددكبير من أهل كاتالونيا في المقارنة بين شخصيتهم الجادة الميالة إلى الكد والاجت��اد ونجاحهم النسبي وبين "كسل الأسبان". ولكن لماذا يتعين عليهم أن يعملوا لصالحهم؟ وبالطبع هناك عدد متزايد من الألمان يتحدثون عن بقية أوروبا كما يتحدث أهل كاتالونيا عن الأسبان. |
En enero de 2009, en el Reino Unido, prestó asistencia a la Women Count Network en España a fin de preparar su aportación para el proyecto de plan del Institut Català de les Dones del Gobierno de Cataluña sobre la medición y la valoración del trabajo de cuidado de otras personas. | UN | وقامت في كانون الثاني/يناير 2009 في المملكة المتحدة بمساعدة شبكة تقدير عمل المرأة في إسبانيا في إعداد ما قدمته لمشروع خطة معهد المرأة التابع لحكومة كاتالونيا بشأن قياس وتقييم أعمال الرعاية. |