Es decir, ¿dónde salió ese imbécil siendo siquiera un escritor medio decente? | Open Subtitles | اقصد, كيف يعقل ان يكون ذلك المغفل كاتباً جيداً حتى؟ |
No puedes ser un buen escritor sin ser crítico con tu propio trabajo. ¿Qué? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تكون كاتباً جيداً بدون أن تكون إنتقادي لعملك. ماذا؟ |
Desde 1984 ha trabajado por cuenta propia como escritor, locutor, historiador, filósofo especializado en ética y analista cultural. | UN | منذ عام 1984 عمل كاتباً ومذيعاً ومؤرخاً وفيلسوف آداب ومحلِّلاً ثقافياًّ حراًّ غير مرتبط بوظيفة معينة. |
Cada vez que leo a Chéjov y su visión única de lo humano, me recuerda por qué yo también me hice escritor. | TED | في كل مرة أقرأ لأنطون تيشخوف ونظرته المميزة عن الحياة الانسانية أعي تماما لماذا أنا أيضاً غدوت كاتباً |
¿Usted era escritor o me equivoco? | Open Subtitles | عذراً ،لقد كنت كاتباً جاداً ذات يوم ،أليس كذلك؟ |
Era escritor y sus descripciones tendían a ser espeluznantes. | Open Subtitles | كان كاتباً لذا كانت تشبيهاته . تميل إلى التوهج قليلاً |
Era un escritor brillante y sus últimos libros fueron los mejores. | Open Subtitles | كان كاتباً متألقاً . وكتبه الأخيرة كانت الأفضل |
Pues él es la razón por la que yo me hice escritor, pero no es importante. | Open Subtitles | حسناً، إنه سبب كوني كاتباً لكن هذا لا يهم |
No, soy escritor. Vaya, quiero ser escritor. | Open Subtitles | كلا، أنا كاتب، بالأحرى أريد أن أكون كاتباً |
Lo he pensado, pero no soy buen escritor. | Open Subtitles | فكّرتُ في الموضوع، لكن لَستُ كاتباً كبيراً. |
Con la esperanza, de que con su sabiduría y guía algún día seré un escritor de verdad. | Open Subtitles | على أمل أنه بحكمتك وإرشادك ـ ـ أصبح يوماً ما كاتباً حقيقياً |
Bien, tengo una beca nacional soy un buen estudiante y quiero ser escritor. | Open Subtitles | حسناً , لقد حصلت على استحقاق لمنحه دراسيه كطالب مستقيم وأريد أن أصبح كاتباً |
Soy maestro de literatura comparada. Quiero ser escritor. | Open Subtitles | أنا متخصص فى الأدب المقارَن أريد أن أكون كاتباً |
Quiero ser un buen escritor, Señor Skinner pero solo tengo miedo de que, si no me voy de Orange County eso nunca sucederá. | Open Subtitles | أريد أن أكون كاتباً جيداً سيد سكينر ولكنى أخاف ـ ـ اذا لم أخرج من أورانج كاونتى ـ ـ |
No necesito ir a Stanford para ser un escritor. | Open Subtitles | أنا لست بحاجه للذهاب الى ستانفورد لأكون كاتباً |
Él... quiere ser un escritor. Dibuja libros de historietas. | Open Subtitles | يريد أن يصبح كاتباً يرسم صوراً لكتب هزلية |
Si tan sólo pudiera. No le dicho que seré escritor. | Open Subtitles | ليتني أستطيع لم أخبره حتى أنني أريد أن أصبح كاتباً |
Yo no soy un escritor. Soy un maestro de secundaria. | Open Subtitles | أنا لست كاتباً ،أنا مجرد أستاذ لغة انكليزية للإعدادية |
Él se graduó en medicina, y lo dejó para escribir. | Open Subtitles | لقد تخرج من مدرسة الطب ليتخلى عن اختصاصه من اجل ان يصبح كاتباً |
Siempre soñé con ser un autor famoso con crear una obra importante... | Open Subtitles | لطالما حلمت أن أكون كاتباً مشهوراً أن أبدع عملاً عظيماً |
En paralelo, se publicó un libro con textos de 12 escritores de renombre internacional, entre los cuales figuraban 5 premios Nobel. | UN | ورافق ذلك نشر كتاب يعرّف ﺑ 12 كاتباً مشهوراً دولياً، بما فيهم خمسة كتَّاب حائزين على جائزة نوبل. |
Habla Bensinger, pásame con un redactor. | Open Subtitles | (معك (بنسينر مرر لي كاتباً |
Un funcionario que trabajaba como empleado de seguridad tomó y vendió sin autorización, combustible perteneciente a la Organización. | UN | 25 - أخذ موظف يعمل كاتباً لشؤون الأمن وقوداً تملكه المنظمة وقام ببيعه، دون إذن. |
Fue a Yale para ser un escritor serio... pero es un serio escritorzuelo en Internet. | Open Subtitles | لقد ارتدت جامعة "يال" لتصبح كاتباً حقيقياً ولكن ما هو عليه الآن هو سارق مجلات الكتروني |