"كاتباً" - Translation from Arabic to Spanish

    • escritor
        
    • escribir
        
    • autor
        
    • escritores
        
    • redactor
        
    • empleado
        
    • escritorzuelo
        
    Es decir, ¿dónde salió ese imbécil siendo siquiera un escritor medio decente? Open Subtitles اقصد, كيف يعقل ان يكون ذلك المغفل كاتباً جيداً حتى؟
    No puedes ser un buen escritor sin ser crítico con tu propio trabajo. ¿Qué? Open Subtitles لا يمكنك أن تكون كاتباً جيداً بدون أن تكون إنتقادي لعملك. ماذا؟
    Desde 1984 ha trabajado por cuenta propia como escritor, locutor, historiador, filósofo especializado en ética y analista cultural. UN منذ عام 1984 عمل كاتباً ومذيعاً ومؤرخاً وفيلسوف آداب ومحلِّلاً ثقافياًّ حراًّ غير مرتبط بوظيفة معينة.
    Cada vez que leo a Chéjov y su visión única de lo humano, me recuerda por qué yo también me hice escritor. TED في كل مرة أقرأ لأنطون تيشخوف ونظرته المميزة عن الحياة الانسانية أعي تماما لماذا أنا أيضاً غدوت كاتباً
    ¿Usted era escritor o me equivoco? Open Subtitles عذراً ،لقد كنت كاتباً جاداً ذات يوم ،أليس كذلك؟
    Era escritor y sus descripciones tendían a ser espeluznantes. Open Subtitles كان كاتباً لذا كانت تشبيهاته . تميل إلى التوهج قليلاً
    Era un escritor brillante y sus últimos libros fueron los mejores. Open Subtitles كان كاتباً متألقاً . وكتبه الأخيرة كانت الأفضل
    Pues él es la razón por la que yo me hice escritor, pero no es importante. Open Subtitles حسناً، إنه سبب كوني كاتباً لكن هذا لا يهم
    No, soy escritor. Vaya, quiero ser escritor. Open Subtitles كلا، أنا كاتب، بالأحرى أريد أن أكون كاتباً
    Lo he pensado, pero no soy buen escritor. Open Subtitles فكّرتُ في الموضوع، لكن لَستُ كاتباً كبيراً.
    Con la esperanza, de que con su sabiduría y guía algún día seré un escritor de verdad. Open Subtitles على أمل أنه بحكمتك وإرشادك ـ ـ أصبح يوماً ما كاتباً حقيقياً
    Bien, tengo una beca nacional soy un buen estudiante y quiero ser escritor. Open Subtitles حسناً , لقد حصلت على استحقاق لمنحه دراسيه كطالب مستقيم وأريد أن أصبح كاتباً
    Soy maestro de literatura comparada. Quiero ser escritor. Open Subtitles أنا متخصص فى الأدب المقارَن أريد أن أكون كاتباً
    Quiero ser un buen escritor, Señor Skinner pero solo tengo miedo de que, si no me voy de Orange County eso nunca sucederá. Open Subtitles أريد أن أكون كاتباً جيداً سيد سكينر ولكنى أخاف ـ ـ اذا لم أخرج من أورانج كاونتى ـ ـ
    No necesito ir a Stanford para ser un escritor. Open Subtitles أنا لست بحاجه للذهاب الى ستانفورد لأكون كاتباً
    Él... quiere ser un escritor. Dibuja libros de historietas. Open Subtitles يريد أن يصبح كاتباً يرسم صوراً لكتب هزلية
    Si tan sólo pudiera. No le dicho que seré escritor. Open Subtitles ليتني أستطيع لم أخبره حتى أنني أريد أن أصبح كاتباً
    Yo no soy un escritor. Soy un maestro de secundaria. Open Subtitles أنا لست كاتباً ،أنا مجرد أستاذ لغة انكليزية للإعدادية
    Él se graduó en medicina, y lo dejó para escribir. Open Subtitles لقد تخرج من مدرسة الطب ليتخلى عن اختصاصه من اجل ان يصبح كاتباً
    Siempre soñé con ser un autor famoso con crear una obra importante... Open Subtitles لطالما حلمت أن أكون كاتباً مشهوراً أن أبدع عملاً عظيماً
    En paralelo, se publicó un libro con textos de 12 escritores de renombre internacional, entre los cuales figuraban 5 premios Nobel. UN ورافق ذلك نشر كتاب يعرّف ﺑ 12 كاتباً مشهوراً دولياً، بما فيهم خمسة كتَّاب حائزين على جائزة نوبل.
    Habla Bensinger, pásame con un redactor. Open Subtitles (معك (بنسينر مرر لي كاتباً
    Un funcionario que trabajaba como empleado de seguridad tomó y vendió sin autorización, combustible perteneciente a la Organización. UN 25 - أخذ موظف يعمل كاتباً لشؤون الأمن وقوداً تملكه المنظمة وقام ببيعه، دون إذن.
    Fue a Yale para ser un escritor serio... pero es un serio escritorzuelo en Internet. Open Subtitles لقد ارتدت جامعة "يال" لتصبح كاتباً حقيقياً ولكن ما هو عليه الآن هو سارق مجلات الكتروني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more