"كاحله" - Translation from Arabic to Spanish

    • tobillo
        
    • tobillera electrónica
        
    • tobillos
        
    • su tobillera
        
    Cuando nace un niño, está conectado con un hilo invisible desde su tobillo. Open Subtitles عندما يولد طفل الربّ يعادل السلك الأحمر الغير مرئي في كاحله
    Él lleva un brazalete de tobillo como parte de su libertad condicional. Open Subtitles إنه يرتدي سوارا في كاحله كجزء من إتفاق إطلاق سراحه
    Qué, ¿le has puesto una tobillera de seguimiento en el tobillo o algo así? Open Subtitles هل لديك سوار تتبع على كاحله أو شيءٍ من هذا القبيل ؟
    Le dolía el tobillo izquierdo, que estaba levemente hinchado y presentaba dos rasguños. UN وكان هناك ألم وتورم بسيط مع سحجتين في كاحله الأيسر.
    Le dolía el tobillo izquierdo, que estaba levemente hinchado y presentaba dos rasguños. UN وكان هناك ألم وتورم بسيط مع سحجتين في كاحله الأيسر.
    Le toca a Paul llevarla esta vez. Bueno, como ya dije, se rompió un tobillo. Open Subtitles انه دور بول لياخذها معه مثل ما قلت من قبل كاحله انكسر
    John's diagnosticó que el Presidente tiene un esguince de tobillo ocurrido durante un accidente ciclístico en donde se proyectó contra un árbol. Open Subtitles شخص أن الرئيس لديه إلتواء في كاحله الأيسر أصيب به عندما إصطدم بشجرة.. كبيرة بينما كان يقود الدراجة.
    ¿Qué hay del tatuaje? El conde tenía un tatuaje de un ojo en el tobillo Cualquier cosa por lo niños Open Subtitles أولوف كان عنده وشم عين على كاحله أى شئ للأولاد
    Si tuviera compasión por mí... se habría torcido el tobillo al primer baile. Open Subtitles إن كان لديه أي رأفة بي كان سيلوي كاحله في الرقصة الأولى
    Fue difícil intentar convencerlos de dejarle el arma en el tobillo. Open Subtitles استطاع ان يقنعهم ليدعوه ان يحمل مسدس على كاحله بشكل صعب جدا
    Reemplazaremos su tobillo por una unión de tobillo de un cadáver. Open Subtitles نحن سَنَستبدلُ كاحله بمفصلِ كاحلِ مِنْ متبرع من كدافر
    Le dije que lo cuidaría por un par de semanas porque Teddy se quebró el tobillo huyendo de unos tipos negros que le apuntaban con un arma. Open Subtitles أخبرته بأنني سأرعاه لمدة إسبوعان لأنه كسر كاحله بسبب هروبه من زنوج رفعوا مسدساً بوجهه
    Marcas de ligaduras en su tobillo, posiblemente para mantenerlo quieto. Open Subtitles علامات ضمات على كاحله ربما أحتجز بالقيود
    Pero es, muy difícil no dejarse atrapar... en todo este drama. Echemos otro vistazo al tobillo roto de Dennis. Open Subtitles لكنه, والان دعنا نلق نظرة على كيف ان دينيس كسر كاحله
    Se ha quitado su monitor de tobillo. Open Subtitles لقد أزال جهاز المراقبة من كاحله
    Bueno, tuvo un accidente de ballet, y se rompió el tobillo. Open Subtitles حسنا، كان قد أصيب بحادث الباليه، وان اخترق كاحله.
    Bueno, le dijo a unos chicos que hacía ballet y ellos le rompieron el tobillo. Open Subtitles حسنا، وقال بعض الرجال انه فعل الباليه، وكسروا كاحله.
    El policía muerto. Ví un arma atada a su tobillo. Open Subtitles الشرطى الميت لقد رأيت مسدسة مربوط فى كاحله
    Se quebró su tobillo subiendo sobre la escalera, nos mintió al respecto, porque se trataba de un mal uso de los equipos de la compañía. Open Subtitles كسر كاحله أثناء تسلقه للسياج، كذب بشأن ذلك لأنه كان سوء استخدام لأجهزة الشركة.
    Se supone que debo hablar con su agente de la condicional para que le quite la tobillera electrónica. Open Subtitles من المفترض ان اتحدث مع ضابط اطلاق سراحه بشأن ازالة الة المراقبة عن كاحله باكرا
    Esa mujer tomó la tabla, y se la puso entre los tobillos, y le rompió los dos pies. Open Subtitles تلك المرأة أخذت تلك اللّوحة ووضعتها على عظم كاحله وكسرت كلا قدميه
    Se quitó su tobillera electrónica y huyó de su prisión domiciliaria. Open Subtitles السجين قطع سوار كاحله وقام بالهرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more