"كادت أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • que casi
        
    • casi me
        
    • casi se
        
    • casi le
        
    • casi nos
        
    • casi dio
        
    • Intenta atragantarnos
        
    Guau, suena casi igual que la filosofía que casi destruye la industria Open Subtitles هذا ينطبق تماما على فلسفة التي كادت أن تغوص بالسيّارة.
    Oye, tú no eres al que casi acusan de asesinato, ¿de acuerdo? Open Subtitles اسمعي, أنتي لستي الذي كادت أن تدان بجريمة قتل, حسناً؟
    La primera vez pensé que estaba muerto. casi me da un infarto. Open Subtitles في البداية، كنت أظنه ميت كادت أن تصيبني سكتة قلبية
    Hay una curva ciega al final de su colina, y cuando me giré un coche blanco casi me embiste. Open Subtitles ..كان هنالك منعطفٌ خطر عند نهاية التلة, و حينما انعطفتُ خلاله كادت أن تصدمني سيارة بيضاء
    A mi mujer no le gusta navegar. No sabe nadar. casi se ahoga de pequeña. Open Subtitles زوجتي لا تحبّ الإبحار، لا تستطيع السباحة كادت أن تغرق متى كانت طفلة
    Importa que casi le matan y no había nadie para ayudar. Open Subtitles ما يهم هو أنها كادت أن تُقتل ، ولم يكن يوجد أحد ليساعدها
    Te trataba de puta pena, y Dios sabe cuántas veces hizo que casi nos mataran a todos. Open Subtitles عاملتكم بسوء والله وحده يعلم كم مرة كادت أن تتسبب في قتلنا
    ¿Ella hizo que casi maten a su gente en un incidente en Pakistán? Open Subtitles هل كادت أن تتسب بمقتل طاقمها خلال حادثة وقعت في باكستان
    Todos los europeos deben conocer lo que ocurrió y recordarlo, para que la barbarie que casi los arrasó no vuelva a surgir nunca más. UN وعلى جميع الأوروبيين أن يعلموا وأن يتذكروا بحيث لا تنشأ إطلاقا مرة أخرى تلك الوحشية التي كادت أن تكتسحهم.
    Pero lo que comenzó como curiosidad pasajera muy rápidamente se convirtió en una batalla horrible de casi cinco años que casi arruinó mi vida. TED لكن الذي دفعني للحظة من الفضول بسرعة تحول إلي معركة دامت لتقريبًا 5 أعوام التي كادت أن تدمر حياتي.
    casi me hace caer. Open Subtitles أجل, لقد كانت متعجلة جدا أنها تقريبا كادت أن توقعنى
    Agarró el volante... y casi me saca de la carretera. Open Subtitles لقد إستولت على المقود وأزاحتني عن الشارع كادت أن تجعلنا نسحق
    Sí, pero necesito que os deshagáis de este disparatado experimento que casi me cuesta la vida. Open Subtitles لكن أريد منكم أن تتخلصوا من هذه التجربة المجنونة التي كادت أن تقتلني
    En cuanto al segundo Objetivo, la tasa de escolarización neta en la escuela primaria para 2008 fue del 93%, lo que indica que en Tonga casi se ha alcanzado la educación básica universal. UN أما الهدف 2، فإن صافي معدل الالتحاق بالمدارس في التعليم الابتدائي لعام 2008 بلغ 93 في المائة، ما يدل على أن تونغا كادت أن تحقق تعميم التعليم الأساسي.
    - Ese frunció mi trasero. - casi se estrella con mi maldita cabeza. Open Subtitles كادت أن تجعد قفاك كادت أن تسحق رأسي تقريباً
    ¡Ese taxi casi le pegó! Open Subtitles أنا أعلم أنك لست كذلك لأن سيارة الأجرة كادت أن تصدمك
    casi le da una sobredosis, ¿vale? No se puede confiar en ella. Open Subtitles كادت أن تموت من إفراط الجرعة, حسناً, إنها لا يمكن الوثوق بها فحسب
    Esto es una locura, amigo. casi nos aplasta una camioneta. Open Subtitles هذا أمر جنوني يارجل أعني أن الشاحنة كادت أن تسقط فوقنا
    Solo era un súcubo menor que convirtió a un ama de casa acomodada en una heroinómana corta cuellos que casi nos mata a mí y mis ayudantes. Open Subtitles لم تكن إلا محض شيطانة تستحوذ ربّة منزل بمنطقة عشوائية أثناء انتشائها وتهدد بقطع نحرها كادت أن تقتلني ومساعدي
    La conmoción que ha afectado recientemente al sistema financiero internacional casi dio como resultado una catástrofe económica global. UN ولعل الهزة التي تعرض لها القطاع المالي في العالم مؤخرا، كادت أن تؤدي إلى كارثة اقتصادية عالمية.
    ¡Intenta atragantarnos! Open Subtitles كادت أن تخنقنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more