mentiría si dijera que se derramaron muchas lágrimas, pero has contrariado a algunos aliados poderosos. | Open Subtitles | سأكون كاذبا لو قلت أنه قد حزن الكثير عليه، ولكنك فقدت حلفاء أقوياء. |
mentiría si dijese que a estas alturas soy el que mejor puede evaluar sus motivaciones. | Open Subtitles | سأكون كاذبا اذا قلت بأنني أقوى مساعد لها ومحفز لها في هذه اللحظة. |
Les dije a tus padres que ya no fumaría y no pasaré por mentiroso. | Open Subtitles | قلت الديك أنا لا أدخن بعد الآن وأنا لا ستعمل يكون كاذبا. |
Entonces, con lo pobre que era, si contaba mi historia, se me habría tomado por un mentiroso que busca salvar su cabeza. | Open Subtitles | في حالتي تلك كنت بائسا لو أخبرتهم قصتي سيعتبرونني كاذبا |
Quiero hablar del futuro. Estaría mintiendo si dijera que me has sorprendido. | Open Subtitles | اريد الحديث عن المستقبل ساكون كاذبا ان قلت انني متفاجئ |
Si jura en falso, que lo maten como a su hermano. | Open Subtitles | و اذا كنت كاذبا فلتمت بنفس الطريقة التى مات بها اخوك |
Ella dijo que estaba limpia, pero todo lo que ha hecho es mentir. De cualquier manera... | Open Subtitles | فقد قالت أنها أصبحت نظيفة ،و أى شئ تقوله يكون كاذبا و قد كان |
Milhouse, te mentiría si dijera que conducir un kart con Bart Simpson no fue el punto culminante de mi vida, pero eres mi hijo y te quiero. | Open Subtitles | سأكون كاذبا اذا قلت بأن ركوب لعبة السيارات مع بارت سمبسن ليس من الأشياء المهمة والمميزة في حياتي لكنك ابني , وانا احبك |
mentiría si dijéramos que lo controlamos todo. | Open Subtitles | سأكون كاذبا إن قلت أننا نسيطر على المكان كاملا |
mentiría si dijera que no estaba nervioso por hacer el número 86 de mi lista. | Open Subtitles | سوف أكون كاذبا لو إنني قلت بأنني لست قلقا بشأن المهمة رقم 86في قائمتي |
Pues eso lo convierte en un mentiroso, ¿no? | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يجعله كاذبا الأن أليس كذلك ؟ |
Dijeron que era mentiroso y ladrón, como todos los hazaras. | Open Subtitles | قالوا بأنه كان كاذبا ولصا مثل كل الهازاريين الآخرين |
Mira, puedo vivir... con un perdedor, con un mentiroso, con un tramposo, sin trabajo ni cerebro. | Open Subtitles | لا انا سأرفعه مع خاسرا مع كاذبا مع محتال |
Sé que las últimas semanas han sido... desafiantes, y estaría mintiendo si dijera que los próximos meses serán más fáciles. | Open Subtitles | اعلم انه في الاسابيع الماضيه كانت تحدياً وسأكون كاذبا إذا قلت الأشهر المقبلة ستكون اسهل |
Y no estaría mintiendo, pero tampoco les estaría contando toda la verdad, porque lo cierto es que esa es solamente la vida que los demás ven. | TED | ولن أكون كاذبا في ذلك، لكن قولي سيكون مجانبا كليا للحقيقة، لأنّ الحقيقة هي أنّ هذه هي الحياة التي يراها الجميع. |
Este tipo tiembla demasiado para estar mintiendo. | Open Subtitles | الرجل خائف للغاية لكي يكون كاذبا |
¿No es mejor dejarse llevar y ser perezoso y descuidado, falso? | Open Subtitles | أليس من الأفضل ان يسمح لنفسه كي يكون كاذبا .. كسلان.. و مهمل؟ |
Soy horrible, tengo comezón y no sé mentir bien como para hacer esto. | Open Subtitles | ، إنني أبدو بشعاً وأشعر بالحكة وإنني لست كاذبا جيداً لكي أنجح هنا |
Personal de la PNP-UDEX verificó que se trataba de una falsa alarma. | UN | وتحقق أفراد وحدة المتفجرات في شركة بيرو الوطنية من أن المكالمة كانت بلاغا كاذبا. |
¿Puedes dejarme tener falsas esperanzas durante dos minutos? | Open Subtitles | لا يمكن أن اسمحوا لي أن يكون أملا كاذبا لمدة دقيقتين؟ |
Es suficiente que en los repetidos interrogatorios a que son sometidas esas testigos se contradigan para que el procedimiento se derrumbe, pareciendo demostrarse de ese modo la falsedad de la acusación. | UN | ويكفي أن يتناقض الشهود في شهادتهم خلال استجواباتهم المتكررة حتى تسقط القضية ويُستنتج فيها أن الادعاء كان كاذبا. |
Métete un poco y dime si miento. | Open Subtitles | شمة واحدة وأخبرنى إن كنت كاذبا |
K'tano era una mentira. Lo que les trajo a Cal Mah no lo es. | Open Subtitles | كاتانو كان كاذبا ما جلبة لنا كال ماه ليس كذلك |
HAY UNA GRAN DIFERENCIA ENTRE SER una mentirosa PATOLÓGICA. | Open Subtitles | هناك فرق كبير بين أن تكون كاذبا سيئا |
Los documentos de ruta de las aeronaves que exportaron el equipo, en que figura como destino Nairobi, resultaron falsos, después de la verificación realizada por las autoridades de aviación civil de Kenya. | UN | وقد ثبت أن مسار الطائرات التي نقلت المعدات والتي كانت وجهتها المحددة نيروبي كان كاذبا بموجب التحقق الذي أجرته سلطات الطيران المدني في كينيا. |
En ese momento muchos observadores dijeron que la condición de Estado de Tuvalu era una promesa falsa. | UN | وفي ذلك الوقت، قال العديد من المراقبين إن منح توفالو صفة الدولة إنما يشكل وعدا كاذبا. |