"كارتاخينا بشأن السلامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Cartagena sobre Seguridad
        
    • Cartagena sobre la Seguridad
        
    • Cartagena sobre seguridad de la
        
    iv) Convenio sobre la Diversidad Biológica y su Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología; UN ' 4` اتفاقية التنوع البيولوجي وبروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة البيولوجية الملحق بها؛
    Además, los 36 instrumentos de ratificación que se han depositado permiten esperar que el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología entre en vigor cuando se inicie 2003. UN ونظرا لإيداع وثائق تصديق من 36 دولة فإنه يؤمل أن يدخل بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة البيولوجية حيِّز النفاذ في بداية عام 2003.
    Suiza también espera con interés la entrada en vigor del Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología, que ha de contribuir a una gestión racional desde el punto de vista ecológico de la biotecnología y a la protección de la diversidad biológica en todo el mundo. UN وتتطلع سويسرا أيضاً إلى أن يدخل حَيِّز النفاذ بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة البيولوجية مما يسهم في الإدارة السليمة إيكولوجياً للتكنولوجيا الإحيائية وحماية التنوع البيولوجي في طول العالم وعرضه.
    La India ha ratificado el Protocolo de Cartagena sobre la Seguridad de la Biotecnología y confía en que ello permita a los Estados Partes proteger su diversidad biológica contra los riesgos que plantean los organismos modificados. UN وقد صدقت الهند على بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة البيولوجية وهي تأمل في أن يؤدي إلى تمكين الدول الأطراف من حماية تنوعها البيولوجي في وجه المخاطر التي تنطوي عليها الكائنات العضوية المعدًّلة.
    2. Exhortamos a los países que aún no lo han hecho a que formen parte del Convenio sobre Diversidad Biológica, del Protocolo de Cartagena sobre la Seguridad de la Biotecnología y del Protocolo de Kioto sobre Cambio Climático; UN 2 - حث البلدان التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية التنوع البيولوجي وبروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة البيولوجية وبروتوكول كيوتو بشأن تغير المناخ أن تبادر إلى ذلك.
    Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica. Montreal, 29 de enero de 2000 UN بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي، مونتريال، 29 كانون الثاني/يناير 2000
    Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biolótica. Montreal, 29 de enero de 2000 UN بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي، مونتريال، 29 كانون الثاني/يناير 2000
    8.2 Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica UN 8-2 بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة الأحيائية للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    8.2 Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica UN 8-2 بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة الأحيائية للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    Sigue siendo esencial la labor precursora del PNUMA en materia de creación de capacidad en los países en desarrollo para la aplicación del Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la biotecnología. UN إن ما يقوم به اليونيب من عمل يفتح آفاقاً مستقبلية بشأن بناء القدرات في البلدان النامية من أجل تنفيذ بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة البيولوجية لا يزال ضرورياً.
    La secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica explicó la labor preliminar que se había realizado cuando las Partes comenzaron a examinar las cuestiones relacionadas con la responsabilidad en relación con el convenio y el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología. UN وتناولت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي والأعمال الأولية التي اضطلع بها مع بدء الأطراف النظر في قضايا المسؤولية في إطار الاتفاقية وبروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة الأحيائية.
    La secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica explicó la labor preliminar que se había realizado cuando las Partes comenzaron a examinar las cuestiones relacionadas con la responsabilidad en relación con el convenio y el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología. UN ووصفت أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي الأعمال التمهيدية التي تم الاضطلاع بها حتى بدأت الأطراف النظر في قضايا المسؤولية بموجب الاتفاقية وبموجب بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة الأحيائية.
    Todos los países deberían firmar y ratificar el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad biológica, relativo a los movimientos transfronterizos de organismos vivos modificados, y apoyar su aplicación efectiva. UN 106 - وينبغي لجميع البلدان أن توقع وتصدق على بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة الأحيائية الذي يتناول انتقال الكائنات الحية المحورة عبر الحدود وينبغي لها أن تدعم تنفيذه الفعلي.
    f) El Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica, Montreal, 29 de enero de 2000; UN (و) بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة الأحيائية التابع لاتفاقية التنوع البيولوجي، مونتريال، 29 كانون الثاني/يناير 2000؛
    65. La aprobación del Protocolo de Cartagena sobre la Seguridad de la Biotecnología ofrece una oportunidad excepcional para el fomento de las asociaciones mundiales entre todas las partes interesadas en la aplicación eficaz de los compromisos de la comunidad internacional. UN 65 - يوفر اعتماد بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة الأحيائية فرصة فريدة لتعزيز الشراكات العالمية بين كل أصحاب المصلحة المعنيين من أجل التنفيذ الفعال للالتزامات التي تقع على المجتمع الدولي .
    Debe existir una cooperación permanente entre los diferentes convenios relacionados con la diversidad biológica. La reciente entrada en vigor del Protocolo de Cartagena sobre la Seguridad de la Biotecnología es otro acontecimiento importante, que debería promover aún más la distribución equitativa de los beneficios de la biotecnología y la preservación de los recursos genéticos. UN وشدد على ضرورة مواصلة التعاون فيما بين الاتفاقيات المختلفة المتعلقة بالتنوع البيولوجي وقال إن ما تم مؤخراً من دخول بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة البيولوجية حَيِّز النفاذ يُشَكِّل بدوره تطوراً مهماً آخر من شأنه أن يُعَزِّز التقاسُم المُنصف للمنافع الناجمة عن التكنولوجيا الإحيائية وحفظ الموارد الجينية.
    69. La primera reunión del Comité Intergubernamental del Protocolo de Cartagena sobre la Seguridad Biológica, celebrada en Montpellier, Francia, del 11 al 15 de diciembre de 2000, aprobó la Declaración de Montpellier sobre el Protocolo de Cartagena sobre la Seguridad Biológica. UN 69 - واعتمد الاجتماع الأول للجنة الحكومية الدولية لبروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة الأحيائية الذي عُقد في مونبلييه بفرنسا في الفترة من 11 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2000، إعلان مونبلييه المتعلق ببروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة الأحيائية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more