"كارثة تسونامي في" - Translation from Arabic to Spanish

    • el desastre provocado por el tsunami del
        
    • del tsunami en
        
    • el tsunami en
        
    • el tsunami de
        
    • catástrofe del tsunami ocurrida en
        
    Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del socorro de emergencia y las actividades de rehabilitación, reconstrucción y prevención tras el desastre provocado por el tsunami del Océano Índico2 UN تقرير الأمين العام عن تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ والإصلاح والتعمير والوقاية في أعقاب كارثة تسونامي في المحيط الهندي(2)
    Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del socorro de emergencia y las actividades de rehabilitación, reconstrucción y prevención tras el desastre provocado por el tsunami del Océano Índico (resolución 60/15 de la Asamblea General)2 UN تقرير الأمين العام عن تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ والإصلاح والتعمير والوقاية في أعقاب كارثة تسونامي في المحيط الهندي (قرار الجمعية العامة 60/15)(2)
    Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del socorro de emergencia y las actividades de rehabilitación, reconstrucción y prevención tras el desastre provocado por el tsunami del Océano Índico (resolución 61/132 de la Asamblea General)1 UN تقرير الأمين العام عن تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ والإصلاح والتعمير والوقاية في أعقاب كارثة تسونامي في المحيط الهندي (قرار الجمعية العامة 61/132)(1)
    Tomando nota con reconocimiento del apoyo material y humanitario proporcionado por los Estados miembros a las víctimas del tsunami en todas las esferas y apreciando la donación de 500 millones de dólares realizada por el Banco Islámico de Desarrollo con miras a la reconstrucción de las zonas afectadas por el tsunami, UN وإذ يسجل بالتقدير دور الدعم المادي والإنساني الذي قدمته الدول الأعضاء لضحايا كارثة تسونامي في جميع المجالات.
    Tareas de socorro emprendidas a raíz del tsunami en el Océano Índico UN جهود الإغاثة من كارثة تسونامي في المحيط الهندي
    El sistema logró ofrecer asistencia de socorro en masa a todas las comunidades afectadas por el tsunami en el Océano Índico, pese a las circunstancias adversas, en el transcurso de unas semanas. UN 203 - وقد تمكن النظام من تقديم مدد وافر من الإغاثة لجميع المجتمعات المتضررة من كارثة تسونامي في المحيط الهندي في غضون أسابيع قليلة برغم كل المصاعب.
    Señaló que el sistema había logrado ofrecer una ingente asistencia de socorro a todas las comunidades afectadas por el tsunami en el Océano Índico en el transcurso de unas pocas semanas. UN ولاحظ أن المنظومة قد تمكنت من تقديم مدد وافر من الإغاثة لجميع المجتمعات المتضررة من كارثة تسونامي في المحيط الهندي في غضون أسابيع قليلة.
    Asimismo, prestó apoyo en el Líbano durante la guerra y en Indonesia tras el tsunami de 2010. UN وقدمت المنظمة الدعم في لبنان خلال الحرب، وفي إندونيسيا بعد كارثة تسونامي في عام 2010.
    Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de las actividades de socorro de emergencia, rehabilitación, reconstrucción y prevención tras el desastre provocado por el tsunami del Océano Índico1 UN تقرير الأمين العام عن تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ والإصلاح والتعمير والوقاية في أعقاب كارثة تسونامي في المحيط الهندي(1)
    Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del socorro de emergencia y las actividades de rehabilitación, reconstrucción y prevención tras el desastre provocado por el tsunami del Océano Índico (resolución 61/132 de la Asamblea General) UN تقرير الأمين العام عن تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ والإصلاح والتعمير والوقاية في أعقاب كارثة تسونامي في المحيط الهندي (قرار الجمعية العامة 61/132)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al fortalecimiento de las actividades de socorro de emergencia, rehabilitación, reconstrucción y prevención tras el desastre provocado por el tsunami del Océano Índico, en relación con el tema 69 a) (convocadas por la delegación de Indonesia, en nombre de los países miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ والإصلاح والتعمير والإنعاش والوقاية في أعقاب كارثة تسونامي في منطقة المحيط الهندي " في إطار البند 69 (أ) من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد إندونيسيا، باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al fortalecimiento de las actividades de socorro de emergencia, rehabilitación, reconstrucción y prevención tras el desastre provocado por el tsunami del Océano Índico, en relación con el tema 69 a) del programa (convocadas por la delegación de Indonesia, en nombre de los países miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN)) UN مشاورات غير رسمية بشأن تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ والإصلاح والتعمير والإنعاش والوقاية في أعقاب كارثة تسونامي في منطقة المحيط الهندي في إطار البند 69 (أ) من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد إندونيسيا، باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al fortalecimiento de las actividades de socorro de emergencia, rehabilitación, reconstrucción y prevención tras el desastre provocado por el tsunami del Océano Índico, en relación con el tema 69 a) del programa (convocadas por la delegación de Indonesia, en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN)) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ والإصلاح والتعمير والإنعاش والوقاية في أعقاب كارثة تسونامي في منطقة المحيط الهندي " في إطار البند 69 (أ) من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد إندونيسيا، باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al fortalecimiento de las actividades de socorro de emergencia, rehabilitación, reconstrucción, recuperación y prevención tras el desastre provocado por el tsunami del Océano Índico, en relación con el tema 69 a) del programa (convocadas por la delegación de Indonesia, en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN)) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ والإصلاح والتعمير والإنعاش والوقاية في أعقاب كارثة تسونامي في منطقة المحيط الهندي " في إطار البند 69 (أ) من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد إندونيسيا، باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا)
    Fondo Fiduciario de la CEE para las actividades de iniciativa comunitaria en materia de reconstrucción y rehabilitación después del tsunami en Maldivas UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل إعادة البناء والتأهيل التي تقودها المجتمعات المحلية في أعقاب كارثة تسونامي في ملديف
    Fondo Fiduciario de la CEE para las actividades de iniciativa comunitaria en materia de reconstrucción y rehabilitación después del tsunami en Maldivas UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل إعادة البناء والتأهيل التي تقودها المجتمعات المحلية في أعقاب كارثة تسونامي في ملديف
    Fondo Fiduciario de la CEE para las actividades de iniciativa comunitaria en materia de reconstrucción y rehabilitación después del tsunami en Maldivas UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل إعادة البناء والتأهيل التي تقودها المجتمعات المحلية في أعقاب كارثة تسونامي في ملديف
    La asistencia en efectivo representó el 40% de los gastos efectuados en relación con el tsunami en 2005. UN 194 - مثلت المساعدات النقدية نسبة 40 في المائة من النفقات المتكبدة من جراء كارثة تسونامي في عام 2005.
    La entidad propició un foro de organizaciones no gubernamentales para tratar la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la experiencia adquirida por las organizaciones no gubernamentales que trabajaron en las zonas afectadas por el tsunami en 2006. UN ويسَّر التحالف عقد منتدى للمنظمات غير الحكومية بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والدروس المستفادة من المنظمات غير الحكومية التي تعمل في المناطق التي وقعت فيها كارثة تسونامي في عام 2006.
    156. La Comisión observó que las imágenes obtenidas por teleobservación y las comunicaciones basadas en satélites, incluidos los servicios de telemedicina, se habían utilizado en las operaciones de socorro posteriores al desastre, provocado por el tsunami en la zona del océano Índico. UN 156- ولاحظت اللجنة أن الصور المستشعرة عن بعد والاتصالات الساتلية، بما فيها خدمات التطبيب عن بعد تستخدم في عمليات الإغاثة بعد حدوث كارثة تسونامي في منطقة المحيط الهندي.
    v) La ayuda de la UE en situaciones de emergencia, como el tsunami de Asia. En esa ocasión, se prestó atención primaria de la salud a 90.000 personas, y se proporcionaron agua potable e instalaciones de saneamiento a más de 880.000 personas. UN `5` المساعدة التي يقدمها الاتحاد الأوروبي في حالات الطوارئ مثل كارثة تسونامي في آسيا حيث قُدمت خدمات الرعاية الصحية الأساسية إلى 000 90 شخص وحصل أزيد من 000 880 شخص على مياه مأمونة ومرافق للصرف الصحي.
    Se informó a los inspectores de que, cuando se introdujeron estas iniciativas en el UNICEF en 2003, la respuesta inicial de los donantes fue discreta, pero la financiación temática aumentó rápidamente en 2004 y ha resultado ser especialmente eficaz en las emergencias en gran escala, como la catástrofe del tsunami ocurrida en el océano Índico a finales de 2004. UN وأبلِغ المفتشون بأنه تم احتواء الرد الأولي من جانب المانحين، عندما أنشئت هذه الصناديق في اليونيسيف في عام 2003، لكن التمويل المواضيعي زاد بسرعة في عام 2004، وتبين أنه فعال للغاية في حالات الطوارئ الواسعة النطاق مثل كارثة تسونامي في المحيط الهندي في نهاية عام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more