"كارلوس دوس" - Translation from Arabic to Spanish

    • Carlos dos
        
    Mozambique Bernardo Ferraz, Carlos dos Santos, César Gouveia, Alda Salomão UN موزامبيق برناردو فيراز، كارلوس دوس سانتوس، سيزار غوفيا، ألدا سالوماو
    También deseo felicitar al Embajador Carlos dos Santos, de Mozambique por la forma tan excelente en que presidió el proceso preparatorio. UN وأقدم تهانيي أيضا للسفير كارلوس دوس سانتوس ممثل موزامبيق على رئاسته الممتازة للعملية التحضيرية.
    Carlos dos Santos, Nuno Tomás, Fernando Juliao UN كارلوس دوس سانتوس، نونو توماس، فيرناندو خولياو
    Carlos dos Santos, Nuno Tomás, Fernando Julião UN كارلوس دوس سانتوس، نونو توماس، فيرناندو جولياو
    En ese contexto, encomiamos el papel desempeñado por el Embajador de Colombia Camilo Reyes como Presidente de la Conferencia, y el Embajador de Mozambique Carlos dos Santos como Presidente del Comité Preparatorio. UN ومن أجل تحقيق هذه الغاية، نثني على دور السفير كاميلو رايس من كولومبيا بصفته رئيسا للمؤتمر، والسفير كارلوس دوس سانتوس من موزامبيق بوصفه رئيسا للجنة التحضيرية.
    Mi delegación desea agradecer nuevamente al Embajador Carlos dos Santos, de Mozambique, sus arduos esfuerzos encaminados a orientar la labor del Comité Preparatorio, que nos proporcionó el documento de trabajo final. UN ويود وفدي أن يشكر سفير موزامبيق كارلوس دوس سانتوس مرة أخرى على جهوده الدؤوبة في توجيه أعمال اللجنة التحضيرية، التي أعطتنا وثيقة العمل الختامية.
    Mozambique Carlos dos Santos, Nuno Tomas UN موزامبيق: كارلوس دوس سانتوس، نونو توماس
    En este sentido, encomiaron de nuevo la labor del Embajador Camilo Reyes, de Colombia, como Presidente de la Conferencia, y del Embajador Carlos dos Santos, de Mozambique, como Presidente de la Comisión Preparatoria. UN وتحقيقاً لهذه الغاية فإنهم يثنون مرة أخرى على دور السفير كاميلو رييس، من كولومبيا، بوصفه رئيس المؤتمر والسفير كارلوس دوس سانتوس، من موزامبيق، بوصفه رئيس اللجنة التحضيرية.
    Sra. Frances Victoria Velho Rodrigues*, Sr. Filipe Chidumo, Sr. Carlos dos Santos, Sr. Alvaro ó da Silva, Sr. Fernando Jorge Manhiça UN السيدة فرانسس فيكتوريا رودريغيس*، السيد فيليبيه تشيدومو، السيد كارلوس دوس سانتوس، السيد ألفارو أو دا سيلفا، السيد فيرناندو خورخيه مانهيسا النمسا
    Carlos dos Santos UN كارلوس دوس سانتوس
    Se decidió que el Embajador Carlos dos Santos (Mozambique) continuara como Vicepresidente del Comité. UN وتقرر أن يظل السفير كارلوس دوس سانتوس )موزامبيق( يمارس عمله بوصفه نائبا لرئيس اللجنة.
    10. La Reunión confirmó por unanimidad el nombramiento del Sr. Carlos dos Santos, Embajador y Representante Permanente de la República de Mozambique ante las Naciones Unidas en Nueva York, para el puesto de Secretario General de la Reunión. UN 10- وأقر الاجتماع بالاجماع تسمية السيد كارلوس دوس سانتوس، السفير والممثل الدائم لجمهورية موزامبيق لدى الأمم المتحدة في نيويورك، أميناً عاماً للاجتماع.
    10. La Reunión confirmó por unanimidad el nombramiento del Sr. Carlos dos Santos, Embajador y Representante Permanente de la República de Mozambique ante las Naciones Unidas en Nueva York, para el puesto de Secretario General de la Reunión. UN 10- وأقر الاجتماع بالاجماع تسمية السيد كارلوس دوس سانتوس، السفير والممثل الدائم لجمهورية موزامبيق لدى الأمم المتحدة في نيويورك، أميناً عاماً للاجتماع.
    Entiendo que durante el primer período de sesiones del Comité Preparatorio se sentaron las bases y que, a comienzos de esta semana, iniciaremos nuestro segundo período de sesiones dotados de un excelente trabajo elaborado entre períodos de sesiones por nuestro Presidente, el Embajador Carlos dos Santos, de Mozambique. UN وأعتقد أن الأعمال التمهيدية قد تم إعدادها خلال الدورة الأولى للجنة التحضيرية، وإننا سندخل دورتنا الثانية في أوائل العام المقبل مسلّحين بالعمل الممتاز الذي أنجزه رئيسنا السفير كارلوس دوس سانتوس ممثل موزامبيق في فترة ما بين الدورتين.
    La experiencia africana en cuanto al uso de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos ha confirmado la necesidad urgente de buscar formas de combatir el efecto de estas armas en el desarrollo socioeconómico. Mi país acoge con sumo agrado el hecho de que mi hermano, el Embajador Carlos dos Santos, de Mozambique, presida el proceso preparatorio de la conferencia. UN وقد أكدت التجربة الأفريقية في مجال استعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في الصراعات الحاجة الملحة إلى البحث عن سبل لمكافحة أثر هذه الأسلحة على التنمية الاجتماعية الاقتصادية.وبلدي يرحب أيما ترحيب بأن يترأس أخي السفير كارلوس دوس سانتوس، ممثل موزامبيق، العملية التحضيرية لهذا المؤتمر.
    He tenido conversaciones con el Embajador Carlos dos Santos, de Mozambique, Presidente del Comité Preparatorio de la Conferencia de 2001 sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en todos sus Aspectos, y me ha informado que se están haciendo los preparativos para organizar las consultas sobre armas pequeñas. UN وقمت بإجراء مشاورات مع السفير كارلوس دوس سانتوس، ممثل موزامبيق ورئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر عام 2001 المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، وتجري الترتيبات لتنظيم المشاورات بشأن الأسلحة الصغيرة.
    Mi delegación expresa su aprecio y agradecimiento al Presidente de la Conferencia, Embajador Camilio Reyes, y al Embajador Carlos dos Santos, de Mozambique, Presidente del Comité Preparatorio, por sus valiosos y generosos esfuerzos que contribuyeron al éxito de la Conferencia. UN ولا يفوت وفد بلادي أن يعرب عن الشكر والتقديــر لرئيس المؤتمر السفير كاميليو رايس وكذلك السيد كارلوس دوس سانتوس، سفير موزامبيق، رئيس اللجنــــة التحضيريـــة، على الجهد المضني الذي تم بذله لإنجاح ذلك المؤتمر.
    Sr. Carlos dos Santos UN السيد كارلوس دوس سانتوس
    Sr. Carlos dos Santos UN السيد كارلوس دوس سانتوس
    Sr. Carlos dos Santos (Mozambique) UN السيد كارلوس دوس سانتوس )موزامبيق(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more