El Comité se reunió y eligió Presidente al Sr. Carrera y Vicepresidentes a los Sres. | UN | واجتمعت اللجنة حيث انتخبت السيد كاريرا رئيسا لها والسيدين بارك ورويست نائبين لرئيسها. |
Diez días después, Carrera llegó a la ciudad de Quetzaltenango y se apoderó de sus más altas autoridades. | UN | وبعد عشرة أيام، وصل كاريرا إلى مدينة كيتزالتينانغو واعتقل أعضاء الحكومة. |
274. Carrera resignó el mando el 15 de agosto de 1848 y fue electo Presidente D. Juan Antonio Martínez. | UN | ٤٧٢- واستقال كاريرا من منصبه في ٥١ آب/أغسطس ٨٤٨١، وانتخب دون خوان انطونيو مارتينيز رئيساً للدولة. |
Luego, para reforzar su posición, Paredes designó a Carrera comandante general del ejército. | UN | وفي وقت لاحق، وبغية تعزيز موقفه، أقدم باريدس على تعيين كاريرا قائداً عاماً للجيش. |
En 2006 se concluirán las causas Ejército I y Karera. | UN | وستُكمل قضية العسكريين الأولى وقضية كاريرا في عام 2006. |
El nombramiento de Carrera produjo una fuerte reacción en las filas del liberalismo. | UN | وأدى تعيين كاريرا إلى ردة فعل قوية في صفوف الليبرالية. |
También fue derrotada por Carrera la facción de José Dolores Nufio. | UN | وهزم كاريرا أيضاً فرقة خوسيه دولوريس نوفيو. |
Carrera fue declarado Presidente vitalicio de Guatemala por una junta de autoridades el 21 de octubre de 1854. | UN | وأعلن كاريرا رئيساً لغواتيمالا مدى الحياة من جانب مجلس للسلطات في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٥٨١. |
280. Hizo Carrera un gobierno de fuerza pero respetó a sus vecinos sin intentar nuevas invasiones cuando no se sentía amenazado. | UN | ٠٨٢- وشكل كاريرا حكومة قوية، ولكنه احترم جيرانه دون القيام بغزوات جديدة عندما لم يكن يشعر نفسه مهدداً. |
Era hijo de Simón Carrera y Juana Rosa Turcios, vecinos de la aldea Lo de Rodríguez, próxima a la capital. | UN | وكان أبواه سيمون كاريرا وخوانه روزا تورسيوس، وهما من قرية لو دي رودريغيز القريبة من العاصمة. |
El grupo de trabajo estuvo presidido por el Sr. Galo Carrera. | UN | ويرأس هذا الفريق العامل السيد غالو كاريرا. |
En este período de sesiones se creó un Comité de Edición del que fue elegido Presidente el Sr. Galo Carrera. | UN | وأنشئت في هذا الاجتماع لجنة للتحرير، وانتخب غالو كاريرا رئيسا لها. |
El proyecto de documento, que se siguió elaborando durante el actual período de sesiones, se presentó luego al Comité de Edición, presidido por el Sr. Galo Carrera. | UN | وبعدئذ، قدم مشروع الوثيقة الذي استمر إعداده أثناء الدورة الحالية إلى لجنة التحرير التي يرأسها غالو كاريرا. |
La Subcomisión eligió como Presidente al Sr. Carrera, como Vicepresidente al Sr. Hinz y como Relator al Sr. Croker. | UN | وانتخبت اللجنة الفرعية السيد كاريرا رئيسا لها، والسيد هينتس نائبا للرئيس، والسيد كروكر مقررا. |
También felicitó al Sr. Galo Carrera por haber sido elegido para integrar la Comisión Jurídica y Técnica de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | وهنأت أيضا السيد غالو كاريرا على انتخابه في اللجنة القانونية والتقنية التابعة للسلطة الدولية لقاع البحار. |
El Sr. Carrera informó a la Comisión sobre la situación del manual y las etapas de finalización de varios módulos. | UN | وأبلغ السيد كاريرا اللجنة بحالة الدليل ومراحل إتمام العناصر المختلفة. |
El Sr. Carrera comunicó al Comité la disponibilidad de un programa informático que hasta poco antes formaba parte de una aplicación comercial. | UN | 18 - وأبلغ السيد كاريرا لجنة التدريب بتوافر البرمجية التي كانت حتى وقت قريب جزءا من أحد التطبيقات التجارية. |
La subcomisión designó presidente al Sr. Carrera y vicepresidentes al Sr. Juračić y el Sr. Symonds. | UN | وانتخبت اللجنة الفرعية السيد كاريرا رئيسا لها والسيدين جورا تشيك وسيموندس نائبين للرئيس. |
El Sr. Carrera pudo presentar formalmente un informe de la delegación liberiana a la reunión plenaria. | UN | وقد قـدم السيد كاريرا رسميا تقرير الوفد الليـبـري إلى الاجتماع. |
La sentencia en la causa de François Karera se dictará antes de finales de 2007. | UN | وسيصدر الحكم في قضية فرانسوا كاريرا قبل نهاية عام 2007. |
Actualmente la Sala de Apelaciones conoce de las apelaciones a los fallos en las causas de Tharcisse Muvunyi y François Karera. | UN | وتنظر دائرة الاستئناف حاليا في الطعون المتعلقة بالحكم في قضيتي تارسيس موفونيي وفرانسوا كاريرا. |
Sra. Carreira, qué alegría verla bien, volviendo a sus tareas. - La extrañamos. | Open Subtitles | أهلاً سيدة كاريرا من الجيد رؤيتك بخير مجدداً تؤدين واجباتك فقد اشتقنا لكِ |