La Sra. Casar (Contralora) dice que aprecia el constante apoyo financiero de los Estados Miembros y su compromiso de fortalecer la situación financiera de la Organización, a pesar del difícil clima financiero mundial. | UN | 2 - السيدة كاسار (المراقبة المالية): قالت إنها تقدّر الدعم المالي المتواصل الذي تقدمه الدول الأعضاء، والتزامها بتعزيز الحالة المالية للمنظمة، على الرغم من صعوبة المناخ المالي العالمي. |
Sra. María Eugenia Casar 7-9949 3-8061 S-2111 | UN | السيدة ماريا يوجينيا كاسار S-2111 |
Sra. María Eugenia Casar 7-9949 3-8061 S-2111 | UN | السيدة ماريا يوجينيا كاسار S-2111 |
Además de él, la delegación del Comité estaba integrada por el Sr. Hidalgo Basulto, Representante Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas y Vicepresidente del Comité; el Sr. Farhadi, Representante Permanente del Afganistán ante las Naciones Unidas y Vicepresidente del Comité; el Sr. Cassar, Representante Permanente de Malta ante las Naciones Unidas y Relator del Comité; y el Sr. Al-Kidwa, Observador Permanente de Palestina. | UN | وتألف وفد اللجنة بالاضافة إليه من السيد هيدالغو باسولوتو الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة ونائب رئيس اللجنة؛ والسيد فارهادي الممثل الدائم ﻷفغانستان لدى اﻷمم المتحدة ونائب رئيس اللجنة؛ والسيد كاسار الممثل الدائم لمالطة لدى اﻷمم المتحدة ومقرر اللجنة؛ والسيد القدوة المراقب الدائم عن فلسطين. |
The dead body belongs to Jeremiah Kassar. | Open Subtitles | الجثة تعود لشخص أسمه (جيريماي كاسار) |
El antiguo Representante del Secretario General, Sr. Warren Sach, se jubiló en febrero de 2013; la Sra. María Eugenia Casar, se desempeñó como Representante del Secretario General entre febrero de 2013 y mayo de 2014. | UN | وقد تقاعد ممثل الأمين العام السابق السيد وايرن سيج، في شباط/فبراير 2013، وعملت السيدة ماريا يوجينيا كاسار كممثلة للأمين العام في الفترة من شباط/فبراير 2013 إلى أيار/مايو 2014. |
La Sra. Casar (Contralor) dice que debe añadirse a Austria y Mónaco a la lista de Estados Miembros que han pagado íntegramente las cuotas que adeudaban que figuran en el párrafo 25 del informe. | UN | 2 - السيدة كاسار (المراقبة المالية): قالت إنه ينبغي أن تضاف موناكو والنمسا إلى الدول الأعضاء المذكورة في الفقرة 25 من التقرير باعتبارها سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل. |
La Sra. Casar (Contralora) dice que escuchó atentamente las expresiones de preocupación por las cuestiones financieras de las delegaciones y se compromete a velar por que la información financiera suministrada a la Comisión sea precisa y confiable. | UN | 39 - السيدة كاسار (المراقبة المالية): قالت إنها أصغت إلى الشواغل المالية للوفود، وهي تتعهد بكفالة دقة المعلومات المالية المقدَّمة إلى اللجنة وموثوقيتها. |
La Sra. Casar (Contralora) dice que ha tomado nota de las inquietudes de los Estados Miembros acerca de la publicación tardía de la documentación y hará todo lo posible por solventar el problema en conjunción con la Comisión Consultiva. | UN | 40 - السيدة كاسار (المراقبة المالية): قالت إنها أحاطت علما بمشاعر القلق التي ساورت الدول الأعضاء بشأن تأخر صدور الوثائق وإنها ستبذل ما في وسعها لحل هذه المسألة بالتعاون مع اللجنة الاستشارية. |
La Sra. Casar (Contralora) dice que la Secretaría es consciente de la necesidad de centrarse en las causas fundamentales de los problemas señalados por la Junta de Auditores. | UN | 61 - السيدة كاسار (المراقبة المالية): قالت إن الأمانة العامة تدرك الحاجة إلى التركيز على الأسباب الجذرية للمشاكل التي حددها مجلس مراجعي الحسابات. |
La Sra. Casar (Contralora) dice que parece haber cierta confusión en relación con las cifras presentadas en el esbozo del proyecto de presupuesto y la base para la comparación, surgida en concreto a raíz del nuevo cálculo diferido de los costos. | UN | 40 - السيدة كاسار (المراقبة الماليِة): قالت إنه يبدو أن ثمة غموضا بشأن الأرقام المعروضة في مخطط الميزانية المقترحة وفي أساس المقارنة، وذلك بوجه الخصوص نتيجة لتأجيل إعادة تقدير التكاليف. |
La Sra. Casar (Contralora) dice que la Secretaría colabora casi diariamente en la búsqueda de solución al problema de acceso a las cuentas bancarias que afrontan ciertos Estados Miembros, y agradece los esfuerzos de esos países por pagar sus cuotas a pesar de sus dificultades. | UN | 50 - السيدة كاسار (المراقبة المالية): قالت إن الأمانة تعمل بصفة يومية تقريباً على حل مشكلة الوصول إلى الحسابات المصرفية التي يواجهها بعض الدول الأعضاء، وأثنت على ما بذلته البلدان من جهود لتسديد اشتراكاتها رغم ما تعانيه من صعوبات. |
La Sra. Casar (Contralora), recordando que, durante las negociaciones, se había solicitado una aclaración sobre los efectos de reducir en 40 millones de dólares la asignación de recursos para las obligaciones por liquidar, dice que la Secretaría aplicará esta decisión antes de fines de 2013 de la mejor manera posible. | UN | 27 - السيدة كاسار (المراقبة المالية): ذكّرت بأنه تم خلال المفاوضات طلب توضيح فيما يتعلق بتأثير خفض الاعتماد من الموارد المتعلق بالالتزامات غير المصفاة بما قدره 40 مليون دولار، وقالت إن الأمانة العامة ستنفذ هذا القرار قبل نهاية عام 2013 بأفضل طريقة ممكنة. |
La Sra. Casar (Contralora) dice que, en el capítulo I del proyecto de informe, debe suprimirse la referencia a un puesto de categoría P-4 en la página 13 del documento. | UN | 40 - السيدة كاسار (المراقبة المالية): قالت إنه ينبغي حذف الإشارة إلى وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 الواردة في الفصل الأول من مشروع التقرير، في الصفحة 13. |
(Firmado) María Eugenia Casar | UN | (توقيع) ماريا يوجينا كاسار |
El orador dice que encabezó la delegación del Comité, que incluía también al Sr. Farhadi, Representante Permanente del Afganistán ante las Naciones Unidas y Vicepresidente del Comité, al Sr. Cassar, Representante Permanente de Malta ante las Naciones Unidas y Relator del Comité, y al Sr. Al-Kidwa, Observador Permanente para Palestina ante las Naciones Unidas. | UN | وأضاف أنه ترأس وفد اللجنة الذي ضم أيضا السيد فارهادي الممثل الدائم ﻷفغانستان لدى اﻷمم المتحدة ونائب رئيس اللجنة، والسيد كاسار الممثل الدائم لمالطة لدى اﻷمم المتحدة ومقرر اللجنة، والسيد القدوة المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة. |
MALTA Joseph Cassar | UN | مالطة جوسيف كاسار |
Pero, curiosamente fue Cassar quién se preparó para el ejército. | Open Subtitles | ولكن من الغريب أن (كاسار) من ألتحق بالجيش |
Fi y yo podemos ratrear la verdadera dirección de Kassar. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} أنا و(في) بإمكاننا تعقب عنوان (كاسار) |
Y, mira, hasta que Fi y Jesse encuentren la verdadera dirección de Kassar, | Open Subtitles | و إنظر , حتى يستطيع (في) و (جيسي) أن يجدوا العنوان الحقيقي ل (كاسار) |
Mira, la verdad es que Jeremiah Kassar no es abogado. | Open Subtitles | إنظري , الحقيقية هي أن (جيريماي كاسار) ليس محامياً |