Continuación de la labor de René Cassin en la esfera de los derechos humanos | UN | مواصلة العمل الذي بدأه رينيه كاسان في ميدان حقوق اﻹنسان |
Se preparan para celebrar en 1998, junto con sus organizaciones colaboradoras, el cincuentenario de la ratificación de la Declaración Universal de Derechos Humanos, uno de cuyos autores principales fue el fundador de la organización, el difunto René Cassin. | UN | وهو يتطلع إلى عام ١٩٩٨، الذي يشارك فيه منظماته الشقيقة في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين للتصديق على اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، الذي شارك في تأليفه مؤسس المنظمة الراحل رينيه كاسان. |
i) " Canadian Friends of the Alliance Israélite Universelle " ha patrocinado un Simposio René Cassin que se celebra anualmente en la Universidad McGill en Montreal. | UN | ' ١ ' قيام جمعية اﻷصدقاء الكنديين للتحالف الاسرائيلي العالمي برعاية ندوة رينيه كاسان السنوية في جامعة مكجيل في مونتريال. |
Esperamos con interés unirnos en los meses próximos a nuestras organizaciones hermanas para celebrar el 50º aniversario de la ratificación de la Declaración Universal de Derechos Humanos de la que es coautor el fundador de nuestra organización, el ya fallecido René Cassin. | UN | ويتطلع المجلس في الشهور القادمة إلى مشاركة المنظمات الشقيقة في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين للتصديق على اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، الذي شارك في وضعه مؤسس المنظمة الراحل رينيه كاسان. |
La primera reunión, celebrada en Kasane fue una conferencia de presidentes de tribunal dedicada a los derechos humanos, la independencia del poder judicial y el acceso a la justicia. | UN | وكان الاجتماع الأول في كاسان مؤتمراً لكبار القضاة بشأن حقوق الإنسان واستقلال القضاء والوصول إلى العدالة. |
Beca de derechos humanos de las Naciones Unidas para asistir a los Tribunales de Londres (Reino Unido) y al Instituto de Derechos Humanos Réné Cassin, en Estrasburgo (Francia) a fin de participar en un programa de estudios de cuatro semanas sobre la Convención Europea de Derechos Humanos. | UN | حصلت على زمالة في حقوق الإنسان من الأمم المتحدة لزيارة المحاكم في لندن، ولحضور دورة دراسية لمدة أربعة أسابيع بشأن الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان في معهد رينيه كاسان لحقوق الإنسان في ستراسبورغ. |
Eleanor Roosevelt, René Cassin, John Humphrey, P.C. Chang y Charles Malik, entre otros autores de la Declaración Universal, creyeron que un mundo mejor era necesario y posible. | UN | لقد رأت إلينور روزفلت ورينيه كاسان وجون همفري وبي. سي. تشانغ وشارل مالك، ضمن آخرين من واضعي الإعلان العالمي، أن تحقيق عالم أفضل أمر ضروري وممكن. |
a) La organización Canadian Friends of the Alliance israélite universelle ha patrocinado un Simposio Anual René Cassin en la Universidad McGill en Montreal. | UN | )أ( ترعى جمعية اﻷصدقاء الكنديين للتحالف اﻹسرائيلي العالمي ندوة رينيه كاسان السنوية في جامعة ماكجيل في مونتريال. |
c) Continuación de la labor de René Cassin en la esfera de los derechos humanos, a saber: | UN | )ج( مواصلة عمل رينيه كاسان في ميدان حقوق اﻹنسان على النحو التالي: |
1998: Certificado del Instituto Internacional de Derechos Humanos René Cassin (Estrasburgo, 29° período de sesiones). | UN | 1998 شهادة معهد رينية كاسان الدولي لحقوق الإنسان (ستراسبورغ، الدورة التاسعة والعشرون). |
1998 Certificado del Instituto Internacional de Derechos Humanos René Cassin (Estrasburgo, 29° período de sesiones). | UN | 1998 شهادة معهد رينيه كاسان الدولي لحقوق الإنسان (ستراسبورغ، الدورة التاسعة والعشرون). |
En el Instituto Internacional de Derechos Humanos (René Cassin), Estrasburgo | UN | في المعهد الدولي لحقوق الإنسان (رونيه كاسان)، ستراسبورغ |
Todos estos derechos humanos se derivan de un derecho fundamental, que René Cassin describe como " el derecho de los seres humanos a existir " (CR 95/32, pág. 64; y véase la nota 20). | UN | وحقوق اﻹنسان هذه كلها تنبثق من حق مركزي واحد هو الحق الذي وصفه رونيه كاسان بأنه " حق اﻹنسان في الوجود " )CR 95/32، الصفحة ٦٤، من النص اﻹنكليزي وانظر الحاشية ٢٠(. |
125. René Cassin (RC) pidió que se establecieran sitios culturalmente apropiados para los gitanos y los nómadas irlandeses y que se reestableciera el deber de las autoridades locales de proporcionar dichos sitios. | UN | 125- ودعت منظمة حقوق الإنسان " رينيه كاسان " إلى توفير مواقع ملائمة ثقافياً للغجر والرّحّل وإلزام المجالس المحلية بتوفير مثل هذه المواقع(211). |
Pero la misión en Kasane es una intervención directa. | Open Subtitles | مهمتنا فى (كاسان) هى أعطائهم الكفاف |