"كاستانييدا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Castañeda
        
    Por motivos personales, el Sr. Castañeda tuvo que regresar a su país y no participó en la investigación ni en la redacción del presente informe. UN واضطر السيد كاستانييدا للعودة إلى وطنه لأسباب شخصية، ولم يشارك في التحقيق ولا في صياغة هذا التقرير.
    El Sr. Castañeda me comunicó que, por motivos personales, se veía obligado a dejar su puesto en la Comisión. UN وقد أعلمني السيد كاستانييدا باضطراره للتنحي من عضوية اللجنة لأسباب شخصية.
    138. En mayo murieron violentamente dos reclusos en la unidad penitenciaria de Pavón, Cándido Pelén Fuentes y Herbert Geovanni Castañeda. UN ٨٣١- وفي شهر أيار/مايو، قتل سجينان في سجن بافون وهما كانديدو بيلن فوانتيس وهربرت جوفاني كاستانييدا.
    18. En 1948, un movimiento revolucionario derriba el régimen de Salvador Castañeda Castro. UN ٨١ - وفي عام ٨٤٩١، أطاحت حركة ثورية بنظام سلفادور كاستانييدا كاسترو.
    Sr. Jorge G. Castañeda Gutman, Secretario de Relaciones Exteriores de México, Sr, Francisco Gil Díaz, Secretario de Hacienda y Crédito Público de México y Sr. Luis Ernesto Derbez Bautista, Secretario de Economía de México UN خورخه خ. كاستانييدا غوتمان، وزير خارجية المكسيك؛ وفرانسيسكو خيل دياس، وزير مالية المكسيك؛ ولويس إرنيستو ديربيس باوتيستا، وزير تجارة المكسيك.
    El Doctor Jorge Castañeda dio la bienvenida a las participantes y señaló el reto y compromiso que representa la elaboración de una Convención que logre el respeto de todos los derechos humanos y un trato justo a todas las personas con discapacidad en el mundo. UN وأعرب الدكتور خورخيه كاستانييدا عن ترحيبه بالمشاركين ووجه الانتباه إلى التحدي والالتزام اللذين ينطوي عليهما إعداد اتفاقية الاحترام لكافة حقوق الإنسان الخاصة بجميع المعوقين في العالم وتكفل لهم المعاملة العادلة.
    En la misma sesión, el Sr. Jorge Castañeda Gutman, Secretario de Relaciones Exteriores de México, fue elegido por aclamación Vicepresidente ex officio de la Conferencia. UN 19 - في نفس الجلسة، انتخب المؤتمر أيضا، نائبا لرئيس المؤتمر بحكم منصبه، السيد خورخه كاستانييدا غوتمان، وزير خارجية المكسيك.
    Raúl Rivero Castañeda UN راوول ريبيرو كاستانييدا
    Castañeda Solares UN كاستانييدا سولاريس
    Sr. Omar Castañeda Solares UN السيد عمر كاستانييدا سولاريس
    Sr. Omar Castañeda Solares UN السيد عمر كاستانييدا سولاريس
    49. Las peticiones Nos 3, 4 y 5 se refieren a la desaparición de Diego Antonio Maldonado Castañeda, Luis Enrique Castañeda Nava y Ana Belém Sánchez Mayorga en México el 22 de julio de 2012. UN 49- وتتصل الطلبات رقم 3 و4 و5 باختفاء دييغو أنتونيو مَلدونادو كَستانييدا ولويس إنريكيه كاستانييدا نابا وآنا بيليم سانتشيس مايورغا في المكسيك في 22 تموز/يوليه 2012.
    El Sr. Castañeda CORNEJO (El Salvador) presenta el proyecto de resolución A/C.3/51/L.60 en nombre de los patrocinadores y anuncia que la Federación de Rusia, Mauritania, Micronesia y la República de Moldova también se han sumado a los patrocinadores. UN ٦ - السيد كاستانييدا - كورينخو )السلفادور(: عرض مشروع القرار A/C.3/51/L.60 بالنيابة عن مقدميه، وقال إن الاتحاد الروسي وجمهورية مولدوفا وموريتانيا وميكرونيزيا أصبحت أيضا من مقدمي مشروع القرار.
    El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre estos temas del programa comenzarán ese mismo día, jueves 9 de diciembre, después de que se levante la sesión oficial, en la Sala 5 (NLB), y serán coordinadas por el Sr. Omar Castañeda (Guatemala). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذين البندين من جدول الأعمال ستبدأ في ذلك اليوم، الخميس 9 كانون الأول/ديسمبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، سيعمل على تنسيقها السيد عمر كاستانييدا (غواتيمالا).
    Es el caso, por ejemplo, de Alexis Castañeda Pérez de Alejo, quien trabajaba entre otros para los periódicos Vanguardia y Huella y que fue condenado el 15 de mayo de 1994 a cinco años de prisión por haber hecho declaraciones que fueron calificadas como " propaganda enemiga " . UN فعلى سبيل المثال هناك حالة ألكسيس كاستانييدا بيريس ده أليخو الذي يعمل لدى عدة جهات، منها صحيفتا Vanguardia و Huella، والذي حُكم عليه يوم ١٥ أيار/مايو ١٩٩٤ بالسجن خمس سنوات ﻹصداره بيانات وصفت بأنها " دعاية مضادة " .
    Es el caso, por ejemplo, de Alexis Castañeda Pérez de Alejo, quien trabajaba, entre otros, para los periódicos Vanguardia y Huella y que fue condenado el 15 de mayo de 1994 a cinco años de prisión por haber hecho declaraciones que fueron calificadas como " propaganda enemiga " . UN فعلى سبيل المثال هناك حالة ألكسيس كاستانييدا بيريس ده أليخو الذي يعمل لدى عدة جهات، منها صحيفتا Vanguardia وHuella، والذي حُكم عليه يوم ١٥ أيار/مايو ١٩٩٤ بالسجن خمس سنوات ﻹصداره بيانات وصفت بأنها " دعاية مضادة " .
    Jorge Castañeda (México) UN جورج كاستانييدا (المكسيك)
    Guatemala: credenciales del Ministro de Relaciones Exteriores de Guatemala, firmadas el 2 de noviembre de 2011, en las que se indica que se ha nombrado al Sr. Gert Rosenthal representante de Guatemala en el Consejo de Seguridad, al Sr. José Alberto Briz Gutiérrez representante adjunto y a la Sra. Connie Taracena Secaira, el Sr. Omar Castañeda Solares, la Sra. Mónica Bolaños-Pérez y la Sra. Ana Cristina Rodríguez-Pineda representantes suplentes. UN غواتيمالا: وثائق تفويض من وزير خارجية غواتيمالا، موقعة في 2 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011، تفيد بأن السيد غيرت روزنتال قد عين ممثلا لغواتيمالا في مجلس الأمن، وأن السيد خوسيه ألبرتو بريس غوتييريس قد عين نائبا للممثل، وأن السيدة كوني تاراسينا سيكايرا والسيد عمر كاستانييدا سولاريس والسيدة مونيكا بولانيوس - بيريس والسيدة أنا كريستينا رودريغيز - بنيدا قد عينوا ممثلين مناوبين.
    169. En el caso Nº 2202/2012 (Rodríguez Castañeda c. México), el Estado parte sostenía que la comunicación constituía un abuso del derecho a presentar una comunicación, debido a que fue presentada seis años después de que el último recurso de la jurisdicción interna fuera agotado, y a que intentaba constituir al Comité en una instancia revisora de una decisión de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. UN 169- وفي القضية رقم 2202/2012 (رودريغيس كاستانييدا ضد المكسيك)، ادعت الدولة الطرف أن البلاغ يشكل إساءة لاستعمال الحق في تقديم بلاغ لأنه قُدم بعد ست سنوات على استنفاد آخر سبيل للانتصاف المحلي ولأنه يسعى إلى تنصيب اللجنة بصفة هيئة استعراض لقرار صادر عن لجنة البلدان الأمريكية المعنية بحقوق الإنسان.
    :: Jorge Castañeda (México) UN - خورخي كاستانييدا (المكسيك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more