Pueden ser de cualquier tamaño, desde 15 centímetros a un cassette. | Open Subtitles | من المعقول أيّ حجم. مِنْ ستّ بوصاتِ إلى كاسيت. |
Dicen que es su bebé grabado encima de un cassette viejo. | Open Subtitles | يقولون بأنّه طفلك الرضيع فقط سجّل في كاسيت قديم. |
Además, la oficina exterior del FNUAP presentó un casete con canciones sobre el tema de la mortalidad materna. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أصدر المكتب القطري لصندوق السكان شريط كاسيت من اﻷغاني بشأن موضوع وفيات اﻷمهات. |
D. Utilización de misiles tierra a tierra y de bombas de racimo | UN | دال ـ استخدام صواريخ سطح ـ سطح وقنابل " كاسيت " |
He encontrado un grabador y también una cinta | Open Subtitles | لقد وجدت مسجلة كاسيت بالاضافة الى بعض الأشرطة |
Bueno, no colgaría una radio casetera del ala porque te haría perder el balance. | Open Subtitles | حسنًا، أنا لن أعلق مسجل كاسيت على الجناح لأنه سوف يفقدك توزانك. |
En 1997, se enviaron por correo más de 200.000 casetes y cintas. | UN | وفي عام ٧٩٩١، أرسل بالبريد ما يزيد على ٠٠٠ ٠٠٢ شريط وشريط كاسيت. |
Bueno, su próximo disco estaba... En esos días había cassettes. | Open Subtitles | .. حسنا ، ألبومه التالي كان . و في تلك الأيام كان لدينا كاسيت |
se llamaba Sinclair ZX80, una computadora de 1K y uno compraba los programas en cassette. | TED | كان اسمه سينكلير ZX80، كان هذا حاسب بسعة 1ك وكنت تشتري برامجك على شريط كاسيت |
Esto fue antes de las cintas de cassette, CDs, DVDs -- todas esas cosas chulas que tenemos ahora. | TED | الآن كان هذا قبل أشرطة كاسيت والأقراص مدمجة وأقراص الفيديو الرقمية -- أي من الأشياء الجميلة التي لدينا الآن |
Tengo el curso Berlitz en cassette para mi reporte oral de hoy. | Open Subtitles | حصلت على فصل "بيرليتز" بأكمله على شرائط كاسيت لتقريري الشفهي اليوم |
Este es tu casete despertador... y esto es algo que te llegó a la oficina vía mensajero. | Open Subtitles | هذا كاسيت استيقاظك وهو اتي الي المكتب من اجلك مع الساعي ؟ |
¿Escucha los libros en casete o prefiere leer braile? | Open Subtitles | اتسمع الكتب على كاسيت أو كنت تفضل قراءة برايل؟ |
¿Tiene idea de lo difícil que es encontrar una cinta de casete? | Open Subtitles | أنا طلب 'السولتي. أتعلم كم هو شاق إيجاد شريط كاسيت ؟ |
9. 30 de noviembre de 1993 - Aviones de las fuerzas agresoras lanzaron bombas de racimo en Tuzla, Kalesija y Teocak; | UN | )٩( ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ - أطلقت طائرة معادية قنابل كاسيت على توزلا وكاليسيا وتيوكاك؛ |
5. 26 de noviembre de 1993 - A las 12.05 horas (HEC) un avión G-4 arrojó dos bombas de racimo en la aldea de Kikaci. | UN | )٥( ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ - الساعة ٠٥/١٢ أسقطت طائرة ثابتة الجناح من طراز ج - ٤ قنبلتي " كاسيت " على قرية كيكاتشي. |
Una vez que me diga de qué se trata esta pequeña visita... él decidirá si le manda una cinta de video. | Open Subtitles | بمجرد ان تخبرني عن هدف زيارتك من الممكن ان يقوم بارسال كاسيت لك |
Lo grabaremos y distribuiremos La cinta en las universidades. | Open Subtitles | سـ نسجل صوته علي كاسيت ونوزّعه على كُلّ الكُلــــيات |
Bueno, supongo que podría pedir una casetera para el Vista Cruiser... como lo he hecho los últimos... 80 años. | Open Subtitles | ـ حسنا، أعتقد أنني يمكن أن أطلب مشغل كاسيت كروزر للفيستا كما فعلت في 80 سنة الاخيرة |
Llevas un ladrillo que reproduce casetes. | Open Subtitles | تتجولين حاملة قرميد يقوم بتشغيل شريط كاسيت |
Tiene un reproductor de cassettes. | Open Subtitles | ذلك الشخص يشغل مشغل شرائط كاسيت |
cintas de vídeo. 100 de 20 minutos y 100 de 30 minutos de duración. | UN | شرائط كاسيت فيديو. ١٠٠ × ٢٠ دقيقة و ١٠٠ × ٣٠ دقيقة. |
El Relator Especial agradece al Gobierno de Tailandia las facilidades ofrecidas para su visita, incluida una reunión con el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Kasit Piromya. | UN | ويشكر المقرر الخاص حكومة تايلند على تيسير زيارته، بما في ذلك تنظيم اجتماع مع وزير الخارجية كاسيت بيروميا. |