Estos cargos se alternarán cada año cacaotero entre las dos categorías. | UN | وتتعاقب فئتا الأعضاء على هذه المناصب في كل سنة كاكاوية. |
2. Para cada año cacaotero, los votos de los Miembros exportadores se distribuirán como sigue: cada Miembro exportador tendrá cinco votos básicos. | UN | 2- توزع أصوات الأعضاء المصدرين في كل سنة كاكاوية على النحو التالي: يكون لكل عضو مصدر خمسة أصوات أساسية. |
Los Miembros del Comité Ejecutivo se elegirán para cada año cacaotero conforme al artículo 16 y podrán ser reelegidos. | UN | وينتخب أعضاء اللجنة التنفيذية لكل سنة كاكاوية طبقا للمادة 16، ويجوز إعادة انتخابهم. |
Estos cargos se alternarán cada año cacaotero entre las dos categorías de Miembros. | UN | وتتعاقب فئتا الأعضاء على هذين المنصبين في كل سنة كاكاوية. |
Estos cargos se alternarán cada año cacaotero entre las dos categorías. | UN | وتتناوب فئتا الأعضاء على هذين المنصبين في كل سنة كاكاوية. |
2. Para cada año cacaotero, los votos de los Miembros exportadores se distribuirán como sigue: cada Miembro exportador tendrá cinco votos básicos. | UN | 2- تُوزع أصوات الأعضاء المصدرين في كل سنة كاكاوية على النحو التالي: يكون لكل عضو مصدر خمسة أصوات أساسية. |
Estos cargos se alternarán cada año cacaotero entre las dos categorías. | UN | وتتناوب فئتا الأعضاء على هذين المنصبين في كل سنة كاكاوية. |
2. Para cada año cacaotero, los votos de los Miembros exportadores se distribuirán como sigue: cada Miembro exportador tendrá cinco votos básicos. | UN | 2- تُوزع أصوات الأعضاء المصدرين في كل سنة كاكاوية على النحو التالي: يكون لكل عضو مصدر خمسة أصوات أساسية. |
En la última reunión de cada año cacaotero, el Comité Ejecutivo, basándose en un informe del Director Ejecutivo, revisará y actualizará la lista de prioridades teniendo particularmente en cuenta el año siguiente. Capítulo V PRIVILEGIOS E INMUNIDADES | UN | وتقوم اللجنة التنفيذية، خلال آخر جلسة لها في كل سنة كاكاوية وعلى أساس تقرير يعده المدير التنفيذي، باستعراض قائمة الأولويات هذه وتحديثها مع التأكيد بشكل خاص على السنة التالية. |
1. Para cada año cacaotero, el Consejo elegirá un Presidente y un Vicepresidente, que no serán remunerados por la Organización. | UN | 1- ينتخب المجلس رئيساً ونائباً للرئيس لكل سنة كاكاوية دون أن تدفع المنظمة لهم رواتب. |
1. Por norma general, el Consejo celebrará una reunión ordinaria cada semestre del año cacaotero. | UN | 1- يعقد المجلس، كقاعدة عامة، دورة عادية واحدة مـرة في كـل نصف سنة كاكاوية. |
1. Para cada año cacaotero, el Consejo elegirá un Presidente y un Vicepresidente, que no serán remunerados por la Organización. | UN | 1- ينتخب المجلس رئيساً ونائباً للرئيس لكل سنة كاكاوية دون أن تدفع المنظمة لهم رواتب. |
1. Por norma general, el Consejo celebrará una reunión ordinaria cada semestre del año cacaotero. | UN | 1- يعقد المجلس، كقاعدة عامة، دورة عادية واحدة مـرة في كـل نصف سنة كاكاوية. |
3. Para cada año cacaotero, los votos de los Miembros importadores se distribuirán como sigue: se dividirán 100 votos por igual, redondeando las fracciones hasta el próximo entero en el caso de cada Miembro. | UN | 3- توزع أصوات الأعضاء المستوردين في كل سنة كاكاوية على النحو التالي: تقسم 100 صوت بالتساوي مع تدوير حصة كل عضو إلى أقرب رقم صحيح من الأصوات. |
1. En su última reunión de cada año cacaotero, y por recomendación del Comité Ejecutivo, el Consejo adoptará un programa de trabajo de la Organización para el año entrante preparado por el Director Ejecutivo. | UN | 1- يقوم المجلس، في آخر دورة له من كل سنة كاكاوية وبناء على توصية من اللجنة التنفيذية، باعتماد برنامج عمل للمنظمة للسنة التالية يعده المدير التنفيذي. |
2. En su primera sesión tras el comienzo de un nuevo año cacaotero, el Comité de Mercado examinará las previsiones anuales de la producción y el consumo mundiales para los cinco años cacaoteros siguientes. | UN | 2- تنظر لجنة السوق في دورتها الأولى بعد بدء أية سنة كاكاوية جديدة في التوقعات السنوية للإنتاج والاستهلاك العالميين بالنسبة لسنوات الكاكاو الخمس التالية. |
3. Para cada año cacaotero, los votos de los Miembros importadores se distribuirán entre todos los Miembros importadores en proporción al volumen medio de sus importaciones respectivas de cacao durante los tres años cacaoteros precedentes sobre los cuales haya publicado datos la Organización en el último número de su Boletín Trimestral de Estadísticas del Cacao. | UN | 3- تُوزع أصوات الأعضاء المستوردين في كل سنة كاكاوية على جميع الأعضاء المستوردين على أساس النسبة التي يمثلها متوسط حجم واردات الكاكاو لكل عضو مستورد خلال السنوات الكاكاوية الثلاث السابقة التي تتوفر بشأنها أرقام تكون المنظمة قد نشرتها في آخر عدد لها من النشرة الفصلية لإحصاءات الكاكاو. |
5. El Consejo publicará en una fecha apropiada, por lo menos dos veces en cada año cacaotero, proyecciones para la producción y las moliendas de cacao. | UN | 5- ينشر المجلس في الوقت المناسب، على أن يكون ذلك مرتين في كل سنة كاكاوية على الأقل، التوقعات بشأن إنتاج الكاكاو وعمليات طحن الكاكاو. |
2. En su primera reunión tras el comienzo de un nuevo año cacaotero, el Comité Económico examinará las previsiones anuales de la producción y el consumo mundiales para los cinco años cacaoteros siguientes. | UN | 2- تنظر لجنة الشؤون الاقتصادية، في دورتها الأولى بعد بدء أي سنة كاكاوية جديدة، في التوقعات السنوية للإنتاج والاستهلاك العالميين بالنسبة لسنوات الكاكاو الخمس التالية. |
3. Para cada año cacaotero, los votos de los Miembros importadores se distribuirán entre todos los Miembros importadores en proporción al volumen medio de sus importaciones respectivas de cacao durante los tres años cacaoteros precedentes sobre los cuales haya publicado datos la Organización en el último número de su Boletín Trimestral de Estadísticas del Cacao. | UN | 3- تُوزع أصوات الأعضاء المستوردين في كل سنة كاكاوية على جميع الأعضاء المستوردين على أساس النسبة التي يمثلها متوسط حجم واردات الكاكاو لكل عضو مستورد خلال السنوات الكاكاوية الثلاث السابقة التي تتوفر بشأنها أرقام تكون المنظمة قد نشرتها في آخر عدد لها من النشرة الفصلية لإحصاءات الكاكاو. |