"كالان" - Translation from Arabic to Spanish

    • Callan
        
    • Kalan
        
    • Kallen
        
    Callan y su equipo de expertos en armas... combaten el crimen en Los Ángeles. Open Subtitles "كالان" و فريقه المختص في الاسلحة يقاتلون الجريمة في لوس انجلوس
    Callan y su equipo deben luchar su mayor batalla. Open Subtitles "كالان" و فريقه عليهم القتال في اعتى معاركهم
    Sabes bien que no puedo decirlo, Callan. Open Subtitles تعلم لا يمكنني فعل ذلك "كالان"
    Kalan dice que Tomin no tiene una lesión en el cerebro, pero es evidente que no era él mismo. Open Subtitles يقول كالان ان تومن ليس متضرّر بالدماغ، لكن بشكل واضح هو لم يكون نفسه
    Jackie Kallen se volvió la representante más exitosa en la historia del boxeo y la única mujer en representar campeones en 6 pesos diferentes. Open Subtitles اصبحت جاكي كالان أشهر مديرة أعمال في تاريخ الملاكمة والمرأة الوحيدة التي أدارت أعمال أبطال الملاكمة في ستة أوزان مختلفة
    Matamos al equipo de la Cruz, nuestro inversor se encargará de Callan. Open Subtitles نقتل فريق الصليب ، مستثمرنا سيهتم بـ"كالان"
    El equipo de Callan cambiará de cuartel. Alguien remató su escondite. Open Subtitles فريق "كالان" يغير مواقعه شخص ما اغار على مخابئه
    Tan sólo en las últimas 12 horas... atacaron a Callan y a sus hombres, luego a Callan y a mí en el bar... luego se metieron a su cuartel. Open Subtitles هاجموا "كالان" و رجاله و بعدها هاجمونني معه في الحانة و بعدها اقتحموا مقره الرئيسي
    La carnada llegará pronto y Callan vendrá corriendo. Open Subtitles الطعم سيكون هنا قريبا و "كالان" سيأتي مهرولا
    Si Callan dice que no hay problema... no lo hay. Open Subtitles الآن ان قال "كالان" انهن جيدات فهن جيدات
    Despejamos el camino, y ojalá que Callan pueda recuperar a su chica. Open Subtitles سنأمن الطريق على امل ان يستعيد "كالان" فتاته
    Y para acabarla, un loco tiene la cruz de Callan. Open Subtitles وعلىرأسذلك، أخذ أحد المخابيل صليب (كالان).
    Sí, Callan me habló de ustedes. Open Subtitles نعم ، أخبرني (كالان) كل شيء عنكم يا رفاق.
    Sr. Callan, nadie sabe mejor que yo lo importante que son los medios como recursos de una investigación. Open Subtitles سيد (كالان)، لـاـ أحد يعرف أكثـر مني، مدي أهمية الـإعلام كمصدر للتحقيقات،
    Sr. Callan, solo nos quedan unos minutos y hay un montón de manos alzadas, así que... Open Subtitles سيد (كالان) لديّنا دقائق أخري معدودة، وهناك أسئلة لديّ الـأخرين.
    Llegaremos el Crucero de Callan al oscurecer. Open Subtitles سوف نصل إلى معبر (كالان) قبل حلول الظلام.
    - Deja de utilizar a Callan. Open Subtitles - التوقف عن طلب كالان.
    Callan está entre los heridos. Open Subtitles كالان من بين المصابين.
    ¿Por qué no intentamos pedirle a Kalan que no utilice los nanites de Merrin? Open Subtitles حسنا،لماذا لا نحاول فقط سؤال كالان أن لا يحصد نانيت ميرين؟
    Kalan ha rechazado nuestra petición. Jackson está intentando convencerlo. Open Subtitles رفض كالان طلبنا ودّكتور جاكسون يحاول تعديل موقفه
    - ¡Siguiente! Jackie Kallen. Hablamos por teléfono. Open Subtitles مرحباً يا فيلكيس أنا جاكي كالان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more