"كالجحيم" - Translation from Arabic to Spanish

    • como el infierno
        
    • infernal
        
    • como un demonio
        
    • horrible
        
    • como el diablo
        
    • como el demonio
        
    • es un infierno
        
    Está caliente como el infierno aquí abajo. Open Subtitles الطقس حار كالجحيم هنا في الأسفل
    Puedes ser encantador como el infierno. Te mostraré como lo haremos. Open Subtitles يمكنك أن تصبح جذاباً كالجحيم سأريك كيف سنفعل ذلك
    Esto debe ser un efecto secundario de los relajantes musculares, porque estoy caliente como el infierno en una camiseta de aquí. Open Subtitles لا بد أن هذا أثر جانبي لمهدئ العضلات لانني أشعر بالحر كالجحيم , وأنا بقميص هنا
    Si un coche colisiona contra un árbol y no hay nadie para oírlo de todos modos causa un ruido infernal. Open Subtitles اذا اصتدمت السيارة بالشجرة فلا يوجد هنا احد لسماع الصدمة لازالت عند رأيى الاصدام سيصنع صوت كالجحيم
    Estoy furioso como un demonio con su. "Estoy mas enojada" Open Subtitles انا ثائر كالجحيم الان انا غاضب أكثر منكِ لماذا ؟
    Venga. Es verano, hace un calor horrible. Open Subtitles هيا انه الصيف انه حارا كالجحيم
    Da vuelta, corre como el diablo. Huye. Open Subtitles تدور حولك وتركض مثل كالجحيم كالبراغي,
    No sé si está roto o dislocado, pero duele como el demonio. Open Subtitles لا أعلم إذا ما كانت مكسوره أم مخلوعه ولكنها تؤلم كالجحيم
    Mi bellaco, tenemos 1000 años de edad. es un infierno viviente. Open Subtitles إنها لعنتي، أعمارنا ألف سنة إنها حياة كالجحيم
    Nosotros la teníamos para ti. Esto es raro como el infierno. Ustedes chicos ven eso, ¿cierto? Open Subtitles هذا غريب كالجحيم أنتم يارجال ترون ذلك، صح؟
    Su alma llegara al cielo pero deseo que su alma este tan negra y maldita ¡Como el infierno lo está! Open Subtitles ستذهب روحك إلى الجنة و لكن روحه لعينة و سوداء كالجحيم
    No como esos hamsters que regalamos. Eran caprichosos como el infierno. Open Subtitles على عكس تلك الجرابيع التي تخلصنا منها كانوا متقلبين كالجحيم
    Dos niños pequeños en la marcha. Suena como el infierno para mí. Open Subtitles .طفلان صغيران في مسيرة يبدو ذلك كالجحيم بالنسبة إلي
    Caliente como el infierno, todo el mundo está caminando, caminando desnudo, estás allí durante aproximadamente una hora. Open Subtitles حر كالجحيم, كل الناس تمشي, أنا أمشي عارياً كنت هناك لحوالي الساعة
    Elos están fuera de las normas de los contratistas, oscuros como el infierno. Open Subtitles إنهم خارجين عن نطاق العمليه من العقد هم أوباش كالجحيم
    Sargento, ya sé que es infernal, pero no puedo ayudarle. Beba mucha agua. Open Subtitles رقيب اعرف انها حارقه كالجحيم ولكن لا استطيع مساعدتك فقط اشرب الكثير من الماء
    Se que ustedes están familiarizados con ésto, pero, uff, es una imagen infernal lo que hay dentro. Open Subtitles أعلم أنكم معتادون على ذلك ولكن الوضع كالجحيم في الداخل
    Cualquiera que sea esta cosa es malvado y está molesto como un demonio. Open Subtitles " هذا صحيح " بوبو أياً كان هذا الشئ فإنه لئيم و غاضب كالجحيم
    Grande como un cerdo y mala como un demonio. Open Subtitles ضخمة كالخنزير وشرس كالجحيم
    Estabas conduciendo como para vencer al demonio. ¿Eso explica por qué tu coche tiene una pinta horrible? Open Subtitles تقود كما لو أنك تسابق الشيطان، لذلك تبدو سيارتك كالجحيم ؟
    - Voto para correr como el diablo. - Secundo la moción. Open Subtitles انا اري ان نجري كالجحيم انااؤيد التحرك
    Sólo hágalo tan sensual como el demonio, y mire el dinero entrar. Open Subtitles فقط اجعليها جذابة كالجحيم و شاهدي الأمول تتدفق
    El segundo año es un infierno, y no creas al que diga lo contrario. Open Subtitles السنةالثانيةهي كالجحيم, و لا تصدقي أحد يقول لكِ غير ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more