Está caliente como el infierno aquí abajo. | Open Subtitles | الطقس حار كالجحيم هنا في الأسفل |
Puedes ser encantador como el infierno. Te mostraré como lo haremos. | Open Subtitles | يمكنك أن تصبح جذاباً كالجحيم سأريك كيف سنفعل ذلك |
Esto debe ser un efecto secundario de los relajantes musculares, porque estoy caliente como el infierno en una camiseta de aquí. | Open Subtitles | لا بد أن هذا أثر جانبي لمهدئ العضلات لانني أشعر بالحر كالجحيم , وأنا بقميص هنا |
Si un coche colisiona contra un árbol y no hay nadie para oírlo de todos modos causa un ruido infernal. | Open Subtitles | اذا اصتدمت السيارة بالشجرة فلا يوجد هنا احد لسماع الصدمة لازالت عند رأيى الاصدام سيصنع صوت كالجحيم |
Estoy furioso como un demonio con su. "Estoy mas enojada" | Open Subtitles | انا ثائر كالجحيم الان انا غاضب أكثر منكِ لماذا ؟ |
Venga. Es verano, hace un calor horrible. | Open Subtitles | هيا انه الصيف انه حارا كالجحيم |
Da vuelta, corre como el diablo. Huye. | Open Subtitles | تدور حولك وتركض مثل كالجحيم كالبراغي, |
No sé si está roto o dislocado, pero duele como el demonio. | Open Subtitles | لا أعلم إذا ما كانت مكسوره أم مخلوعه ولكنها تؤلم كالجحيم |
Mi bellaco, tenemos 1000 años de edad. es un infierno viviente. | Open Subtitles | إنها لعنتي، أعمارنا ألف سنة إنها حياة كالجحيم |
Nosotros la teníamos para ti. Esto es raro como el infierno. Ustedes chicos ven eso, ¿cierto? | Open Subtitles | هذا غريب كالجحيم أنتم يارجال ترون ذلك، صح؟ |
Su alma llegara al cielo pero deseo que su alma este tan negra y maldita ¡Como el infierno lo está! | Open Subtitles | ستذهب روحك إلى الجنة و لكن روحه لعينة و سوداء كالجحيم |
No como esos hamsters que regalamos. Eran caprichosos como el infierno. | Open Subtitles | على عكس تلك الجرابيع التي تخلصنا منها كانوا متقلبين كالجحيم |
Dos niños pequeños en la marcha. Suena como el infierno para mí. | Open Subtitles | .طفلان صغيران في مسيرة يبدو ذلك كالجحيم بالنسبة إلي |
Caliente como el infierno, todo el mundo está caminando, caminando desnudo, estás allí durante aproximadamente una hora. | Open Subtitles | حر كالجحيم, كل الناس تمشي, أنا أمشي عارياً كنت هناك لحوالي الساعة |
Elos están fuera de las normas de los contratistas, oscuros como el infierno. | Open Subtitles | إنهم خارجين عن نطاق العمليه من العقد هم أوباش كالجحيم |
Sargento, ya sé que es infernal, pero no puedo ayudarle. Beba mucha agua. | Open Subtitles | رقيب اعرف انها حارقه كالجحيم ولكن لا استطيع مساعدتك فقط اشرب الكثير من الماء |
Se que ustedes están familiarizados con ésto, pero, uff, es una imagen infernal lo que hay dentro. | Open Subtitles | أعلم أنكم معتادون على ذلك ولكن الوضع كالجحيم في الداخل |
Cualquiera que sea esta cosa es malvado y está molesto como un demonio. | Open Subtitles | " هذا صحيح " بوبو أياً كان هذا الشئ فإنه لئيم و غاضب كالجحيم |
Grande como un cerdo y mala como un demonio. | Open Subtitles | ضخمة كالخنزير وشرس كالجحيم |
Estabas conduciendo como para vencer al demonio. ¿Eso explica por qué tu coche tiene una pinta horrible? | Open Subtitles | تقود كما لو أنك تسابق الشيطان، لذلك تبدو سيارتك كالجحيم ؟ |
- Voto para correr como el diablo. - Secundo la moción. | Open Subtitles | انا اري ان نجري كالجحيم انااؤيد التحرك |
Sólo hágalo tan sensual como el demonio, y mire el dinero entrar. | Open Subtitles | فقط اجعليها جذابة كالجحيم و شاهدي الأمول تتدفق |
El segundo año es un infierno, y no creas al que diga lo contrario. | Open Subtitles | السنةالثانيةهي كالجحيم, و لا تصدقي أحد يقول لكِ غير ذلك |